diff --git a/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po index cd1a37f12a..0622e68256 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/de/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,16 +57,6 @@ msgstr "**Volumen-von-Abbild-Eigenschaften**" msgid "**What is a virtual machine image?**" msgstr "**Was ist ein virtuelles Abbild?**" -msgid "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." -msgstr "" -"Ein UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) Tarball ist ein gezipptes Tarfile, das " -"eine AMI-Datei, eine AKI-Datei und eine ARI-Datei enthält." - -msgid "A docker container format." -msgstr "Ein Docker-Container-Format." - msgid "" "A full treatment of Oz is beyond the scope of this document, but we will " "provide an example. You can find additional examples of Oz template files on " @@ -81,13 +71,6 @@ msgstr "" "templates> `_. Hier steht, wie Sie ein CentOS 6.4 Abbild mit Oz erstellen " "würden." -msgid "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." -msgstr "" -"Eine Kernel-Datei, die der Hypervisor zuerst laden wird, um das Abbild zu " -"booten. Für eine Linux-Maschine wäre das eine ``vmlinuz`` Datei." - msgid "" "A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. " "Optionally, the producer might request the consumer's email address for " @@ -113,18 +96,6 @@ msgstr "" "Ein virtuelles Maschinenbild ist eine einzelne Datei, die ein virtuelles " "Laufwerk enthält, auf dem ein bootfähiges Betriebssystem installiert ist." -msgid "AKI (Amazon Kernel Image)" -msgstr "AKI (Amazon Kernel Image)" - -msgid "AKI/AMI/ARI" -msgstr "AKI/AMI/ARI" - -msgid "AMI (Amazon Machine Image)" -msgstr "AMI (Amazon Machine Image)" - -msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)" -msgstr "ARI (Amazon Ramdisk Abbild)" - msgid "Abstract" msgstr "Abstrakt" @@ -178,28 +149,6 @@ msgstr "" "Alle zugehörigen Eigenschaften für ein Abbild können mit dem Befehl :command:" "`openstack image show` angezeigt werden. Beispielsweise:" -msgid "An Amazon kernel image." -msgstr "Ein Amazon-Kernbild." - -msgid "An Amazon machine image." -msgstr "Ein Amazon-Abbild." - -msgid "An Amazon ramdisk image." -msgstr "Ein Amazon ramdisk Abbild." - -msgid "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." -msgstr "" -"Ein OVF-Paket kann auf unterschiedliche Weise verteilt werden. Zum Beispiel " -"könnte es als ein Satz von diskreten Dateien verteilt werden, oder als eine " -"tar-Archivdatei mit einer ``.ova`` (offene virtuelle Appliance / Anwendung) " -"Erweiterung." - -msgid "An OVF package in a tarfile." -msgstr "Ein OVF-Paket in einem tar-Archiv." - msgid "" "An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual " "machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide " @@ -211,11 +160,6 @@ msgstr "" "In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie virtuelle Maschinenbilder " "erhalten, erstellen und modifizieren, die mit OpenStack kompatibel sind." -msgid "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." -msgstr "" -"Ein Archivformat für den Dateninhalt einer optischen Platte wie CD-ROM." - msgid "" "An instance must interact with the metadata service to perform several tasks " "on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run " @@ -239,20 +183,6 @@ msgstr "" "dass die Instanz diese Aufgaben ausführt, verwenden Sie das ``cloud-init``-" "Paket." -msgid "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." -msgstr "" -"Eine optionale ramdisk-Datei zum Zeitpunkt des Bootens. Für eine Linux-" -"Maschine wäre das eine ``initrd`` Datei." - -msgid "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." -msgstr "" -"Ein unstrukturiertes Datenträger-Abbildformat; Wenn Sie eine Datei ohne " -"Erweiterung haben, ist es vielleicht ein Raw-Format." - msgid "Argument to qemu-img" msgstr "Argument für qemu-img" @@ -353,23 +283,6 @@ msgstr "" " `_ (KDE),` Vinagre `_ (GNOME)." -msgid "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." -msgstr "" -"Weil qcow2 sparsam ist, sind qcow2 Abbilder typischerweise kleiner als Raw-" -"Abbilder. Kleinere Abbilder bedeuten schnellere Uploads, also ist es oft " -"schneller, ein Raw-Abbild in qcow2 zum Hochladen zu konvertieren, anstatt " -"die Raw-datei direkt hochzuladen." - -msgid "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." -msgstr "" -"Da Raw-Abbilder keine Schnappschüsse unterstützen, wird OpenStack Compute " -"automatisch rohe Abbilddateien nach Bedarf in qcow2 konvertieren." - msgid "" "Because the default does not work, you must select manual partitioning. The " "partition editor should list only one block device. If you use virtio for " @@ -519,23 +432,6 @@ msgstr "" "ein kleineres Abbild ist, das fehlende Pakete aus dem Internet während der " "Installation herunterlädt." -msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." -msgstr "" -"Gemeinsames Festplattenformat, das von vielen gängigen virtuellen " -"Maschinenmonitoren unterstützt wird." - -msgid "" -"Common image properties are also specified in the ``/etc/glance/schema-image." -"json`` file. For a complete list of valid property keys and values, refer to " -"the `Useful image properties `_." -msgstr "" -"Gemeinsame Abbild-Eigenschaften werden auch in der ``/etc/glance/schema-" -"image.json`` Datei angegeben. Eine vollständige Liste der gültigen " -"Eigentumsschlüssel und -werte finden Sie in `Useful image properties " -"`_." - msgid "" "Communications between the image producer and the consumer, such as those " "described in this example, must be arranged independently of the OpenStack " @@ -578,9 +474,6 @@ msgstr "" "Betrachten Sie die Verwendung anderer Mirror als Alternative zu `` mirror." "umd.edu``." -msgid "Container formats" -msgstr "Containerformate" - msgid "Contains metadata definitions." msgstr "Enthält Metadatendefinitionen." @@ -685,9 +578,6 @@ msgstr "Deaktivieren der Zeroconf-Route" msgid "Disk and container formats for images" msgstr "Festplatten- und Containerformate für Abbilder" -msgid "Disk formats" -msgstr "Festplattenformate" - msgid "" "Disk partitioning is a critical element of the image creation process and " "the auto-generated default partitioning scheme does not work with ``bsd-" @@ -977,9 +867,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - msgid "" "If ``console=tty0 console=ttyS0,115200n8`` does not appear, you must modify " "your grub configuration. In general, you should not update the ``grub.cfg`` " @@ -1429,15 +1316,6 @@ msgstr "Abbild ist komplett" msgid "Image metadata" msgstr "Abbild-Metadaten" -msgid "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." -msgstr "" -"Abbild-Metadaten können Endbenutzern helfen, die Art eines Abbildes zu " -"bestimmen und wird von zugehörigen OpenStack-Komponenten und Treibern " -"verwendet, die mit dem Image-Dienst verbunden sind." - msgid "" "Image producers add members to images, or remove members from images, but " "they may not modify the member status of an image member." @@ -1732,25 +1610,6 @@ msgstr "Machen Sie ein virtuelles Laufwerk:" msgid "Manage the image cache" msgstr "Verwalten Sie den Abbildcache" -msgid "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." -msgstr "" -"Metadaten können auch die Terminierung von Hosts bestimmen. Wenn die " -"``property``-Option auf einem Abbild gesetzt ist und Compute so konfiguriert " -"ist, dass der ``ImagePropertiesFilter`` Scheduler-Filter aktiviert ist " -"(Standard), dann berücksichtigt der Scheduler nur Compute-Hosts, die diese " -"Eigenschaft erfüllen." - -msgid "Metadata definition service" -msgstr "Metadatendefinitionsdienst" - -msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." -msgstr "" -"Microsoft Hyper-V verwendet das VHD-Format (Virtual Hard Disk) für Abbilder." - msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" @@ -1880,9 +1739,6 @@ msgstr "" "dieses virtuelle Abbild nicht mehr von libvirt verwaltet haben. Verwenden " "Sie den Befehl: `virsh undefine vm-image`, um libvirt zu informieren:" -msgid "OVF" -msgstr "OVF" - msgid "Object" msgstr "Objekt" @@ -1914,15 +1770,6 @@ msgstr "" "Änderungen vor dem Hochladen in den Image-Service vornehmen. Hier " "beschreiben wir mehrere Werkzeuge, die Ihnen erlauben, Abbilder zu ändern." -msgid "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack Compute hat derzeit keine Unterstützung für OVF-Pakete, so dass " -"Sie die Image-Datei(en) aus einem OVF-Paket extrahieren müssen, wenn Sie es " -"mit OpenStack verwenden möchten." - msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "OpenStack Virtual Machine Image Guide" @@ -2002,18 +1849,12 @@ msgstr "" "verwenden, überschreibt es diesen Wert mit dem Namen, der von OpenStack " "bereitgestellt wird, wenn eine Instanz von diesem Abbild hochfährt." -msgid "QCOW2" -msgstr "QCOW2" - msgid "QCOW2 (KVM, Xen)" msgstr "QCOW2 (KVM, Xen)" msgid "QED (KVM)" msgstr "QED (KVM)" -msgid "Raw" -msgstr "Raw" - msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" @@ -2174,11 +2015,6 @@ msgstr "Wählen Sie die Zeitzone aus, die Ihrer Umgebung entspricht." msgid "Serial port for logging: ``COM1``" msgstr "Serieller Port für die Protokollierung: ``COM1``" -msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:" -msgstr "" -"Legen Sie das Festplattenformat für Ihr Abbild auf einen der folgenden Werte " -"fest:" - msgid "Set the root password" msgstr "Legen Sie das Root-Passwort fest" @@ -2330,20 +2166,6 @@ msgstr "" "aufgrund der fortlaufenden Zuweisungsvermeidung und der besseren " "Lokalisierung von Blockzuweisungen zu verbessern." -msgid "Support for snapshots." -msgstr "Unterstützung für Schattenkopien." - -msgid "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." -msgstr "" -"Unterstützt von VirtualBox Virtual Machine Monitor und dem QEMU Emulator." - -msgid "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." -msgstr "" -"Unterstützt durch den QEMU Emulator, der sich dynamisch erweitern kann und " -"Copy on Write unterstützt." - msgid "" "The :command:`cloud-init` script starts on instance boot and will search for " "a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be " @@ -2373,15 +2195,6 @@ msgstr "" "Das Fedora-Projekt unterhält eine Liste der offiziellen Cloud-Abbilder auf " "der Fedora-Download-Seite `_." -msgid "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." -msgstr "" -"Der Image-Service und andere OpenStack-Projekte unterstützen derzeit nicht " -"das Containerformat. Es ist sicher, ``bare`` als Containerformat anzugeben, " -"wenn Sie unsicher sind." - msgid "" "The Image service has predefined namespaces for the metadata definitions " "catalog. To load files from this directory into the database:" @@ -2413,9 +2226,6 @@ msgstr "" "Konfiguration für einen Linux-Gast mit einer CentOS 7-Distribution zu " "optimieren." -msgid "The OVF container format." -msgstr "Das OVF-Containerformat." - msgid "" "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your " "system. This option depends on your specific use case. If your virtual " @@ -2427,46 +2237,6 @@ msgstr "" "ab. Wenn Ihre virtuellen Maschineninstanzen mit dem Internet verbunden sind, " "empfehlen wir Ihnen, \"Updates automatisch installieren\"." -msgid "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." -msgstr "" -"Das VHD-Datenträgerformat, ein gemeinsames Datenträgerformat, das von " -"virtuellen Maschinenmonitoren von VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox und " -"anderen verwendet wird." - -msgid "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." -msgstr "" -"Das VHDX-Festplattenformat, eine erweiterte Version des VHD-Formats, die " -"größere Festplattengrößen unter anderem unterstützt." - -msgid "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" -msgstr "" -"Die AKI/AMI/ARI `_ Formate waren das ursprüngliche Abbildformat, das von Amazon EC2 " -"unterstützt wurde. Das Abbild besteht aus drei Dateien:" - -msgid "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." -msgstr "" -"Das ISO `_ Format ist ein Disk-Image, das mit dem schreibgeschützten ISO 9660 " -"(auch bekannt als ECMA-119) Dateisystem formatiert wird, das üblicherweise " -"für CDs und DVDs verwendet wird. Während wir normalerweise nicht an ISO als " -"virtuelles Maschinenbildformat denken, da ISOs bootfähige Dateisysteme mit " -"einem installierten Betriebssystem enthalten, können Sie sie genauso " -"behandeln wie Sie andere virtuelle Maschinenbilddateien behandeln." - msgid "" "The `KIWI OS image builder `_ provides an " "operating system image builder for various Linux supported hardware " @@ -2482,15 +2252,6 @@ msgstr "" "Hat Enterprise Linux. Die `openSUSE Dokumentation `_ erklärt, wie man KIWI benutzt." -msgid "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" -msgstr "" -"Das `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"Version 2) Format wird häufig mit dem KVM Hypervisor verwendet. Es hat " -"einige zusätzliche Features über das Raw-Format, wie zum Beispiel:" - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2569,18 +2330,6 @@ msgstr "" "libguestfs.org/> `_ Projekt, das Ihnen erlaubt, die Dateien innerhalb eines " "virtuellen Maschinenbildes zu ändern." -msgid "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." -msgstr "" -"Das ``raw`` Abbildformat ist das einfachste und wird von KVM und Xen " -"Hypervisoren nativ unterstützt. Sie können sich ein Rohbild als das Bit-" -"Äquivalent einer Block-Device-Datei ansehen, die so erstellt wurde, als ob " -"jemand kopiert hätte, sagen wir ``/dev/sda`` in eine Datei mit dem Befehl: " -"Befehl: `dd`." - msgid "" "The `libguestfs `_ project has a number of other " "useful tools, including:" @@ -2611,14 +2360,6 @@ msgstr "" "Maschinen heißt das Konto ``ubuntu``. Bei Fedora-basierten virtuellen " "Maschinen heißt das Konto ``ec2-user``." -msgid "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." -msgstr "" -"Das Containerformat gibt an, ob sich das virtuelle Maschinenbild in einem " -"Dateiformat befindet, das auch Metadaten über die eigentliche virtuelle " -"Maschine enthält." - msgid "" "The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet " "form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` " @@ -2631,16 +2372,6 @@ msgstr "" msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine." msgstr "Der von dem Installer vorgeschlagene Standard-Mirror sollte gut sein." -msgid "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." -msgstr "" -"Das Festplattenformat eines virtuellen Maschinenbildes ist das Format des " -"zugrunde liegenden Festplattenbildes. Virtuelle Appliance-Anbieter haben " -"unterschiedliche Formate für die Auslegung der Informationen, die in einem " -"virtuellen Maschinen-Disk-Image enthalten sind." - msgid "The disk on the image has only one partition." msgstr "Die Festplatte auf dem Abbild hat nur eine Partition." @@ -2687,9 +2418,6 @@ msgstr "" "Das folgende Verfahren ist ein Workflow für die Abbildfreigabe nach der " "Abbilderstellung." -msgid "The image does not have a container or metadata envelope." -msgstr "Das Abbild hat keine Container- oder Metadatenhülle." - msgid "" "The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost." "localdomain``) is fine. You install the ``cloud-init`` package later, which " @@ -2944,18 +2672,6 @@ msgstr "" "im `Hand-Benutzerhandbuch `__." -msgid "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." -msgstr "" -"Die Version von Hyper-V, die mit Microsoft Server 2012 geliefert wird, " -"verwendet den neueren `VHDX `_ Format, das einige zusätzliche Features über VHD wie " -"Unterstützung für größere Festplattengrößen und Schutz gegen " -"Datenverfälschung bei Stromausfällen hat." - msgid "" "The virtualized CMOS almost always stores its time in UTC, so unless you " "know otherwise, select UTC." @@ -3158,10 +2874,6 @@ msgstr "" "In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie virtuelle Maschinenbilder " "erhalten, erstellen und modifizieren, die mit OpenStack kompatibel sind." -msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." -msgstr "" -"Dies ist ein virtuelles Maschinenbild im Raw-Format, wie oben beschrieben." - msgid "" "This menu enables you to update previous settings. Check that the settings " "are correct, and click :guilabel:`exit`." @@ -3313,21 +3025,9 @@ msgstr "" msgid "Tool support for image creation" msgstr "Werkzeugunterstützung für die Abbilderstellung" -msgid "UEC tarball" -msgstr "UEC Tarball" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -msgid "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." -msgstr "" -"Ubuntu Enterprise Cloud bezieht sich auf eine abgebrochene Eucalyptus-" -"basierte Ubuntu-Cloud-Lösung, die durch die OpenStack-basierte Ubuntu Cloud " -"Infrastructure ersetzt wurde." - msgid "Undefine the libvirt domain" msgstr "Undefinieren Sie die libvirt Domain" @@ -3370,64 +3070,24 @@ msgstr "" msgid "Username: ``Administrator``" msgstr "Benutzername: ``Administrator``" -msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller." -msgstr "Mit spärlicher Darstellung ist also die Abbildgröße kleiner." - msgid "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" msgstr "VBoxManage: VDI (VirtualBox) zu raw" -msgid "VDI" -msgstr "VDI" - msgid "VDI (VirtualBox)" msgstr "VDI (VirtualBox)" -msgid "VHD" -msgstr "VHD" - msgid "VHD (Hyper-V)" msgstr "VHD (Hyper-V)" -msgid "VHDX" -msgstr "VHDX" - -msgid "VMDK" -msgstr "VMDK" - msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." -msgstr "" -"VMware ESXi Hypervisor verwendet die `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) Format für Abbilder." - msgid "VeeWee" msgstr "VeeWee" msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Überprüfen Sie, ob das libvirt-Standardnetzwerk läuft" -msgid "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." -msgstr "" -"Virtuelle Maschinenbilder kommen in verschiedenen Formaten, von denen einige " -"unten beschrieben werden." - -msgid "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." -msgstr "" -"VirtualBox verwendet das `VDI `_ (Virtual Disk Image) Format für Abbilddateien. Keiner der " -"OpenStack Compute Hypervisors unterstützt VDI direkt, also musst du diese " -"Dateien in ein anderes Format umwandeln, um sie mit OpenStack zu nutzen." - msgid "Visit the `Fedora download site `_." msgstr "Besuchen Sie die `Fedora Download-Website `_." @@ -3452,13 +3112,6 @@ msgstr "" "Wir können nun die Dateisysteme im Abbild mit dem Befehl :command:`list-" "filesystems` ansehen:" -msgid "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." -msgstr "" -"Wir empfehlen nicht, Raw-Abbilder durch dd Block Device Dateien zu " -"erstellen, wir diskutieren, wie man Raw-Abbilder später erstellt." - msgid "" "We must first use the :command:`run` command at the guestfish prompt before " "we can do anything else. This will launch a virtual machine, which will be " @@ -3583,13 +3236,6 @@ msgstr "" "Adresse auf dem 192.168.122.0/24 Subnetz ausgibt und libvirt hat iptables " "Regeln für das NAT für IP-Adressen in diesem Subnetz." -msgid "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." -msgstr "" -"Wenn Sie dem Abbilddienst ein Abbild hinzufügen, können Sie die Festplatten- " -"und Containerformate angeben." - msgid "When you are done, clean up:" msgstr "Wenn Sie fertig sind, räumen Sie auf:" @@ -3688,13 +3334,6 @@ msgstr "" "konfigurieren, um den Schlüssel in ein Konto mit dem Namen ``admin`` zu " "setzen, verwenden Sie die folgende Syntax in der Konfigurationsdatei:" -msgid "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" -msgstr "" -"Sie können das Containerformat für Ihr Abbild auf einen der folgenden Werte " -"setzen:" - msgid "" "You can specify up to 1 GB additional RAM to make the installation process " "run faster." @@ -3846,21 +3485,6 @@ msgstr "" "CentOS und openSUSE erstellen. DIB ist in einer Reihe von Elementen " "organisiert, die aufeinander aufbauen, um bestimmte Abbilder zu erstellen." -msgid "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." -msgstr "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) ist ein Verpackungsformat für virtuelle " -"Maschinen, das von der Standardgruppe der Distributed Management Task Force " -"(DMTF) definiert ist. Ein OVF-Paket enthält eine oder mehrere Abbilddateien, " -"eine ``.ovf`` XML-Metadatendatei, die Informationen über die virtuelle " -"Maschine und möglicherweise auch andere Dateien enthält." - msgid "" "`Oz `_ is a command-line tool that " "automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a " @@ -4029,21 +3653,6 @@ msgstr "" "`virt-v2v `_ für die Umwandlung von Xen und " "VMware Abbildern in KVM Abbilder." -msgid "aki" -msgstr "aki" - -msgid "ami" -msgstr "ami" - -msgid "ari" -msgstr "ari" - -msgid "bare" -msgstr "bare" - -msgid "docker" -msgstr "Docker" - msgid "guestfish" msgstr "guestfish" @@ -4073,9 +3682,6 @@ msgstr "image-bootstrap" msgid "imagefactory" msgstr "imagefactory" -msgid "iso" -msgstr "iso" - msgid "none" msgstr "keiner" @@ -4085,18 +3691,9 @@ msgstr "openSUSE und SUSE Linux Enterprise Server" msgid "openstack-debian-images" msgstr "openstack-debian-images" -msgid "ova" -msgstr "ova" - -msgid "ovf" -msgstr "ovf" - msgid "preallocate_images=none" msgstr "preallocate_images=none" -msgid "qcow2" -msgstr "qcow2" - msgid "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" msgstr "qemu-img konvertieren: roh, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" @@ -4133,20 +3730,8 @@ msgstr "" msgid "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." msgstr "Der guestfish sieht wie ein Fisch aus: ``>``." -msgid "vdi" -msgstr "vdi" - -msgid "vhd" -msgstr "vhd" - -msgid "vhdx" -msgstr "vhdx" - msgid "virt-* tools" msgstr "virt-* Werkzeuge" msgid "virt-builder" msgstr "virt-builder" - -msgid "vmdk" -msgstr "vmdk" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po index ae77ac3a01..db3cb93b99 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/en_GB/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,16 +54,6 @@ msgstr "**Volume-from-Image properties**" msgid "**What is a virtual machine image?**" msgstr "**What is a virtual machine image?**" -msgid "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." -msgstr "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." - -msgid "A docker container format." -msgstr "A Docker container format." - msgid "" "A full treatment of Oz is beyond the scope of this document, but we will " "provide an example. You can find additional examples of Oz template files on " @@ -77,13 +67,6 @@ msgstr "" "rcbops/oz-image-build/tree/master/templates>`_. Here's how you would create " "a CentOS 6.4 image with Oz." -msgid "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." -msgstr "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." - msgid "" "A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. " "Optionally, the producer might request the consumer's email address for " @@ -107,18 +90,6 @@ msgstr "" "A virtual machine image is a single file which contains a virtual disk that " "has a bootable operating system installed on it." -msgid "AKI (Amazon Kernel Image)" -msgstr "AKI (Amazon Kernel Image)" - -msgid "AKI/AMI/ARI" -msgstr "AKI/AMI/ARI" - -msgid "AMI (Amazon Machine Image)" -msgstr "AMI (Amazon Machine Image)" - -msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)" -msgstr "ARI (Amazon Ramdisk Image)" - msgid "Abstract" msgstr "Abstract" @@ -170,27 +141,6 @@ msgstr "" "All associated properties for an image can be displayed using the :command:" "`openstack image show` command. For example:" -msgid "An Amazon kernel image." -msgstr "An Amazon kernel image." - -msgid "An Amazon machine image." -msgstr "An Amazon machine image." - -msgid "An Amazon ramdisk image." -msgstr "An Amazon ramdisk image." - -msgid "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." -msgstr "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." - -msgid "An OVF package in a tarfile." -msgstr "An OVF package in a tarfile." - msgid "" "An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual " "machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide " @@ -202,11 +152,6 @@ msgstr "" "describes how to obtain, create, and modify virtual machine images that are " "compatible with OpenStack." -msgid "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." -msgstr "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." - msgid "" "An instance must interact with the metadata service to perform several tasks " "on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run " @@ -229,20 +174,6 @@ msgstr "" "the user data script. To ensure that the instance performs these tasks, use " "the ``cloud-init`` package." -msgid "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." -msgstr "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." - -msgid "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." -msgstr "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." - msgid "Argument to qemu-img" msgstr "Argument to qemu-img" @@ -315,22 +246,6 @@ msgstr "" "time period in the ``nova.conf`` file. Restart all nova services after " "changing a setting in the ``nova.conf`` file." -msgid "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." -msgstr "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." - -msgid "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." -msgstr "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." - msgid "" "Because the default does not work, you must select manual partitioning. The " "partition editor should list only one block device. If you use virtio for " @@ -465,20 +380,6 @@ msgstr "" "smaller image that downloads missing packages from the Internet during " "installation." -msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." -msgstr "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." - -msgid "" -"Common image properties are also specified in the ``/etc/glance/schema-image." -"json`` file. For a complete list of valid property keys and values, refer to " -"the `Useful image properties `_." -msgstr "" -"Common image properties are also specified in the ``/etc/glance/schema-image." -"json`` file. For a complete list of valid property keys and values, refer to " -"the `Useful image properties `_." - msgid "" "Communications between the image producer and the consumer, such as those " "described in this example, must be arranged independently of the OpenStack " @@ -526,9 +427,6 @@ msgstr "Configure to fetch metadata" msgid "Consider using other mirrors as an alternative to ``mirror.umd.edu``." msgstr "Consider using other mirrors as an alternative to ``mirror.umd.edu``." -msgid "Container formats" -msgstr "Container formats" - msgid "Contains metadata definitions." msgstr "Contains metadata definitions." @@ -627,9 +525,6 @@ msgstr "Disable the Zeroconf route" msgid "Disk and container formats for images" msgstr "Disk and container formats for images" -msgid "Disk formats" -msgstr "Disk formats" - msgid "" "Disk partitioning is a critical element of the image creation process and " "the auto-generated default partitioning scheme does not work with ``bsd-" @@ -909,9 +804,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - msgid "" "If ``console=tty0 console=ttyS0,115200n8`` does not appear, you must modify " "your grub configuration. In general, you should not update the ``grub.cfg`` " @@ -1342,15 +1234,6 @@ msgstr "Image is complete" msgid "Image metadata" msgstr "Image metadata" -msgid "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." -msgstr "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." - msgid "" "Image producers add members to images, or remove members from images, but " "they may not modify the member status of an image member." @@ -1634,23 +1517,6 @@ msgstr "Make a virtual drive:" msgid "Manage the image cache" msgstr "Manage the image cache" -msgid "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." -msgstr "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." - -msgid "Metadata definition service" -msgstr "Metadata definition service" - -msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." -msgstr "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." - msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" @@ -1776,9 +1642,6 @@ msgstr "" "to have this virtual machine image managed by libvirt. Use the :command:" "`virsh undefine vm-image` command to inform libvirt:" -msgid "OVF" -msgstr "OVF" - msgid "Object" msgstr "Object" @@ -1809,15 +1672,6 @@ msgstr "" "changes to it before uploading it to the Image service. Here we describe " "several tools available that allow you to modify images." -msgid "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." - msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "OpenStack Virtual Machine Image Guide" @@ -1896,18 +1750,12 @@ msgstr "" "overrides this value with the name provided by OpenStack when an instance " "boots from this image." -msgid "QCOW2" -msgstr "QCOW2" - msgid "QCOW2 (KVM, Xen)" msgstr "QCOW2 (KVM, Xen)" msgid "QED (KVM)" msgstr "QED (KVM)" -msgid "Raw" -msgstr "Raw" - msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" @@ -2062,9 +1910,6 @@ msgstr "Select the time zone appropriate to your environment." msgid "Serial port for logging: ``COM1``" msgstr "Serial port for logging: ``COM1``" -msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:" -msgstr "Set the disk format for your image to one of the following values:" - msgid "Set the root password" msgstr "Set the root password" @@ -2212,19 +2057,6 @@ msgstr "" "and to possibly improve VM I/O performance due to ongoing allocation " "avoidance, and better locality of block allocations." -msgid "Support for snapshots." -msgstr "Support for snapshots." - -msgid "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." -msgstr "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." - -msgid "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." -msgstr "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." - msgid "" "The :command:`cloud-init` script starts on instance boot and will search for " "a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be " @@ -2253,15 +2085,6 @@ msgstr "" "The Fedora project maintains a list of official cloud images at `Fedora " "download page `_." -msgid "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." -msgstr "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." - msgid "" "The Image service has predefined namespaces for the metadata definitions " "catalog. To load files from this directory into the database:" @@ -2292,9 +2115,6 @@ msgstr "" "attempt to optimise the configuration for a Linux guest running a CentOS 7 " "distribution." -msgid "The OVF container format." -msgstr "The OVF container format." - msgid "" "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your " "system. This option depends on your specific use case. If your virtual " @@ -2306,44 +2126,6 @@ msgstr "" "machine instances will be connected to the Internet, we recommend \"Install " "security updates automatically\"." -msgid "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." -msgstr "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." - -msgid "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." -msgstr "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." - -msgid "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" -msgstr "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" - -msgid "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." -msgstr "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." - msgid "" "The `KIWI OS image builder `_ provides an " "operating system image builder for various Linux supported hardware " @@ -2359,15 +2141,6 @@ msgstr "" "Enterprise Linux. The `openSUSE Documentation `_ explains how to use KIWI." -msgid "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" -msgstr "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2443,17 +2216,6 @@ msgstr "" "org/>`_ project that allows you to modify the files inside of a virtual " "machine image." -msgid "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." -msgstr "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." - msgid "" "The `libguestfs `_ project has a number of other " "useful tools, including:" @@ -2484,13 +2246,6 @@ msgstr "" "account is called ``ubuntu``. On Fedora-based virtual machines, the account " "is called ``ec2-user``." -msgid "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." -msgstr "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." - msgid "" "The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet " "form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` " @@ -2503,15 +2258,6 @@ msgstr "" msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine." msgstr "The default mirror proposed by the installer should be fine." -msgid "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." -msgstr "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." - msgid "The disk on the image has only one partition." msgstr "The disk on the image has only one partition." @@ -2565,9 +2311,6 @@ msgid "" msgstr "" "The following procedure is a workflow for image sharing after image creation." -msgid "The image does not have a container or metadata envelope." -msgstr "The image does not have a container or metadata envelope." - msgid "" "The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost." "localdomain``) is fine. You install the ``cloud-init`` package later, which " @@ -2791,17 +2534,6 @@ msgstr "" "openstackclient command list `__." -msgid "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." -msgstr "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." - msgid "" "The virtualized CMOS almost always stores its time in UTC, so unless you " "know otherwise, select UTC." @@ -2979,9 +2711,6 @@ msgstr "" "build process, when everything is installed, but before unmounting the " "partition." -msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." -msgstr "This is a virtual machine image in raw format, as described above." - msgid "" "This menu enables you to update previous settings. Check that the settings " "are correct, and click :guilabel:`exit`." @@ -3123,21 +2852,9 @@ msgstr "" msgid "Tool support for image creation" msgstr "Tool support for image creation" -msgid "UEC tarball" -msgstr "UEC tarball" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -msgid "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." -msgstr "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." - msgid "Undefine the libvirt domain" msgstr "Undefine the libvirt domain" @@ -3178,64 +2895,24 @@ msgstr "Use virt-install and connect by using a local VNC client" msgid "Username: ``Administrator``" msgstr "Username: ``Administrator``" -msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller." -msgstr "Using sparse representation, so the image size is smaller." - msgid "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" msgstr "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" -msgid "VDI" -msgstr "VDI" - msgid "VDI (VirtualBox)" msgstr "VDI (VirtualBox)" -msgid "VHD" -msgstr "VHD" - msgid "VHD (Hyper-V)" msgstr "VHD (Hyper-V)" -msgid "VHDX" -msgstr "VHDX" - -msgid "VMDK" -msgstr "VMDK" - msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." -msgstr "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." - msgid "VeeWee" msgstr "VeeWee" msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Verify the libvirt default network is running" -msgid "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." -msgstr "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." - -msgid "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." -msgstr "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." - msgid "Visit the `Fedora download site `_." msgstr "Visit the `Fedora download site `_." @@ -3258,13 +2935,6 @@ msgstr "" "We can now view the file systems in the image using the :command:`list-" "filesystems` command:" -msgid "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." -msgstr "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." - msgid "" "We must first use the :command:`run` command at the guestfish prompt before " "we can do anything else. This will launch a virtual machine, which will be " @@ -3381,13 +3051,6 @@ msgstr "" "192.168.122.0/24 subnet, and libvirt has iptables rules for doing NAT for IP " "addresses on this subnet." -msgid "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." -msgstr "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." - msgid "When you are done, clean up:" msgstr "When you are done, clean up:" @@ -3479,13 +3142,6 @@ msgstr "" "example, to configure ``cloud-init`` to put the key in an account named " "``admin``, use the following syntax in the configuration file:" -msgid "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" -msgstr "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" - msgid "" "You can specify up to 1 GB additional RAM to make the installation process " "run faster." @@ -3627,21 +3283,6 @@ msgstr "" "DIB is organised in a series of elements that build on top of each other to " "create specific images." -msgid "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." -msgstr "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualisation Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." - msgid "" "`Oz `_ is a command-line tool that " "automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a " @@ -3818,21 +3459,6 @@ msgstr "" "`virt-v2v `_ for converting Xen and VMware " "images to KVM images." -msgid "aki" -msgstr "aki" - -msgid "ami" -msgstr "ami" - -msgid "ari" -msgstr "ari" - -msgid "bare" -msgstr "bare" - -msgid "docker" -msgstr "Docker" - msgid "guestfish" msgstr "guestfish" @@ -3861,9 +3487,6 @@ msgstr "image-bootstrap" msgid "imagefactory" msgstr "imagefactory" -msgid "iso" -msgstr "ISO" - msgid "none" msgstr "none" @@ -3880,18 +3503,9 @@ msgstr "" "openstack-debian-images can also be used to create a bootable image directly " "on a hard disk, instead of using the Debian installer." -msgid "ova" -msgstr "OVA" - -msgid "ovf" -msgstr "OVF" - msgid "preallocate_images=none" msgstr "preallocate_images=none" -msgid "qcow2" -msgstr "qcow2" - msgid "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" msgstr "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" @@ -3928,20 +3542,8 @@ msgstr "" msgid "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." msgstr "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." -msgid "vdi" -msgstr "VDI" - -msgid "vhd" -msgstr "VHD" - -msgid "vhdx" -msgstr "VHDX" - msgid "virt-* tools" msgstr "virt-* tools" msgid "virt-builder" msgstr "virt-builder" - -msgid "vmdk" -msgstr "VMDK" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po index 5aface8a30..f5f76e064a 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/id/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -6,11 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-03 04:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-15 04:07+0000\n" "Last-Translator: suhartono \n" "Language-Team: Indonesian\n" "Language: id\n" @@ -56,16 +56,6 @@ msgstr "**Volume-from-Image properties**" msgid "**What is a virtual machine image?**" msgstr "**What is a virtual machine image?**" -msgid "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." -msgstr "" -"Sebuah tarball UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) adalah tarfile gzip yang berisi " -"file AMI, file AKI, dan file ARI." - -msgid "A docker container format." -msgstr "Sebuah format kontainer docker." - msgid "" "A full treatment of Oz is beyond the scope of this document, but we will " "provide an example. You can find additional examples of Oz template files on " @@ -79,23 +69,6 @@ msgstr "" "github.com/rcbops/oz-image-build/tree/master/templates>`_. Berikut adalah " "bagaimana Anda akan membuat image CentOS 6.4 dengan Oz." -msgid "" -"A kernel block device, similar to the traditional loop device but with more " -"features added, such as dynamic disk space allocation, stackable images, " -"online resize, snapshotting, and live migration helper." -msgstr "" -"Perangkat blok kernel, mirip dengan perangkat loop tradisional tetapi dengan " -"lebih banyak fitur yang ditambahkan, seperti alokasi ruang disk dinamis, " -"image yang dapat ditumpuk, pengubahan ukuran online, snapshotting, dan " -"bantuan migrasi langsung." - -msgid "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." -msgstr "" -"Sebuah file kernel dimana hypervisor akan memuat pada saat awal untuk boot " -"image. Untuk mesin Linux, file kernel ini akan menjadi file ``vmlinuz``." - msgid "" "A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. " "Optionally, the producer might request the consumer's email address for " @@ -120,18 +93,6 @@ msgstr "" "Virtual machine image adalah file tunggal yang berisi disk virtual yang " "memiliki sistem operasi bootable yang diinstal di atasnya." -msgid "AKI (Amazon Kernel Image)" -msgstr "AKI (Amazon Kernel Image)" - -msgid "AKI/AMI/ARI" -msgstr "AKI/AMI/ARI" - -msgid "AMI (Amazon Machine Image)" -msgstr "AMI (Amazon Machine Image)" - -msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)" -msgstr "ARI (Amazon Ramdisk Image)" - msgid "Abstract" msgstr "Abstrak" @@ -149,6 +110,9 @@ msgstr "Akses instance dengan menggunakan ssh public key (cloud-init)" msgid "Access instance using ssh public key (``cloud-init``)" msgstr "Akses instance menggunakan ssh public key (``cloud-init``)" +msgid "Adding metadata to an image" +msgstr "Menambahkan metadata ke image" + msgid "" "After Oz completes the initial OS install using the kickstart file, it " "customizes the image with an update. It also removes any reference to the " @@ -183,27 +147,6 @@ msgstr "" "Semua properti terkait untuk image dapat ditampilkan dengan menggunakan " "perintah :command:`openstack image show`. Sebagai contoh:" -msgid "An Amazon kernel image." -msgstr "An Amazon kernel image." - -msgid "An Amazon machine image." -msgstr "An Amazon machine image." - -msgid "An Amazon ramdisk image." -msgstr "An Amazon ramdisk image." - -msgid "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." -msgstr "" -"Paket OVF dapat didistribusikan dengan cara yang berbeda. Sebagai contoh, " -"paket OVF dapat didistribusikan sebagai satu set file diskrit, atau sebagai " -"file arsip tar dengan ekstensi ``.ova`` (open virtual appliance/application)." - -msgid "An OVF package in a tarfile." -msgstr "Paket OVF dalam tarfile." - msgid "" "An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual " "machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide " @@ -215,10 +158,6 @@ msgstr "" "\"). Panduan ini menjelaskan cara untuk mendapatkan, membuat, dan " "memodifikasi gambar mesin virtual yang kompatibel dengan OpenStack." -msgid "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." -msgstr "Format arsip untuk isi data di disk optik, seperti CD-ROM." - msgid "" "An instance must interact with the metadata service to perform several tasks " "on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run " @@ -241,20 +180,6 @@ msgstr "" "dan menjalankan skrip data pengguna. Untuk memastikan bahwa instance " "melakukan tugas ini, gunakan paket ``cloud-init``." -msgid "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." -msgstr "" -"Sebuah ramdisk file opsional dipasang pada saat boot. Untuk mesin Linux, " -"ramdisk file ini akan menjadi file ``initrd``." - -msgid "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." -msgstr "" -"Sebuah format image disk tidak terstruktur; jika Anda memiliki file tanpa " -"perpanjangan, file itu mungkin memiliki format baku." - msgid "Argument to qemu-img" msgstr "Argumen untuk qemu-img" @@ -353,24 +278,6 @@ msgstr "" "userbase.kde.org/Krdc>`_ (KDE), `Vinagre `_ (GNOME)." -msgid "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." -msgstr "" -"Karena qcow2 menjadi tipis (sparse), image qcow2 biasanya lebih kecil dari " -"image mentah. Image yang lebih kecil berarti upload lebih cepat, sehingga " -"seringkali lebih cepat untuk mengkonversi image baku menjadi qcow2 untuk " -"peng-upload-an dari pada peng-upload-an file baku langsung." - -msgid "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." -msgstr "" -"Karena image baku tidak mendukung jepretan (snapshots), OpenStack Compute " -"akan secara otomatis mengkonversi file image baku untuk menjadi qcow2 yang " -"diperlukan." - msgid "" "Because the default does not work, you must select manual partitioning. The " "partition editor should list only one block device. If you use virtio for " @@ -538,19 +445,16 @@ msgstr "" "`Cloudbase Imaging Tools `_." -msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." -msgstr "Format disk umum yang didukung oleh banyak monitor mesin virtual umum." - msgid "" "Common image properties are also specified in the ``/etc/glance/schema-image." -"json`` file. For a complete list of valid property keys and values, refer to " -"the `Useful image properties `_." +"json`` file. Other useful property keys and values, are listed in the " +"`Useful image properties `_ section of the Glance Administration Guide." msgstr "" "Properti image umum juga ditentukan dalam file ``/etc/glance/schema-image." -"json``. Untuk daftar lengkap kunci dan nilai properti yang valid, lihat " +"json``. Kunci dan nilai properti berguna lainnya, tercantum di bagian " "`Useful image properties `_." +"useful-image-properties.html>`_ bagian dari Glance Administration Guide." msgid "" "Communications between the image producer and the consumer, such as those " @@ -601,9 +505,6 @@ msgstr "" "Pertimbangkan untuk menggunakan mirror lainnya sebagai alternatif untuk " "``mirror.umd.edu``." -msgid "Container formats" -msgstr "Format kontainer" - msgid "Contains metadata definitions." msgstr "Isi (contain) definisi metadata." @@ -705,9 +606,6 @@ msgstr "Nonaktifkan rute zeroconf" msgid "Disk and container formats for images" msgstr "Format disk dan kontainer untuk image" -msgid "Disk formats" -msgstr "Format disk" - msgid "" "Disk partitioning is a critical element of the image creation process and " "the auto-generated default partitioning scheme does not work with ``bsd-" @@ -910,6 +808,10 @@ msgstr "" "OpenStack libvirt image from Pádraig Brady `_." +msgid "For more information about the OpenStack Metadefs catalog, see:" +msgstr "" +"Untuk informasi lebih lanjut tentang katalog OpenStack Metadefs, lihat:" + msgid "" "For more information on configuring Grub, see the section called \":ref:" "`write-to-console`\"." @@ -995,9 +897,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Hostname" -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - msgid "" "ISO files for Windows 10 are available on `Microsoft Windows 10 Downloadpage " "`_ and " @@ -1449,13 +1348,33 @@ msgid "Image metadata" msgstr "Metadata image" msgid "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." +"Image metadata (also known as \"image properties\") provide information " +"about the virtual disk stored by the Image service. The metadata is stored " +"as part of the image record associated with the image data by the Image " +"service. Image metadata can help end users determine the nature of an " +"image, and is used by associated OpenStack components and drivers which " +"interface with the Image service." msgstr "" -"Metadata image dapat membantu end user menentukan sifat dari suatu image, " -"dan metadata image digunakan oleh komponen OpenStack terkait dan driver " -"untuk antarmuka yang berhubungan dengan layanan Image." +"Metadata image (juga dikenal sebagai \"image properties\") memberikan " +"informasi tentang disk virtual yang disimpan oleh layanan Image. Metadata " +"disimpan sebagai bagian dari rekaman image yang terkait dengan data image " +"oleh layanan Image. Metadata image dapat membantu pengguna akhir menentukan " +"sifat suatu image, dan digunakan oleh komponen dan driver OpenStack terkait " +"yang berinteraksi dengan layanan Image." + +msgid "" +"Image metadata can also determine the scheduling of hosts. If specific " +"metadata are set on an image (possible metadata are architecture, hypervisor " +"type, and virtual machine mode), and Compute is configured so that the " +"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " +"scheduler only considers compute hosts that satisfy the specified properties." +msgstr "" +"Metadata image juga dapat menentukan penjadwalan host. Jika metadata " +"tertentu ditetapkan pada image (metadata yang mungkin adalah arsitektur, " +"tipe hypervisor, dan mode mesin virtual), dan Compute dikonfigurasikan " +"sehingga filter penjadwal ``ImagePropertiesFilter`` diaktifkan (default), " +"maka penjadwal hanya mempertimbangkan penghitungan host host yang memenuhi " +"properti yang ditentukan." msgid "" "Image producers add members to images, or remove members from images, but " @@ -1523,6 +1442,30 @@ msgstr "" ">`_. Gulir (scroll) ke bawah halaman sampai link ke image yang dapat " "didownload secara langsung." +msgid "" +"Images are not the only OpenStack resource that can have metadata associated " +"with them. Many other resources (for example, volumes) support setting " +"metadata on the resources. As with images, the metadata may be consumed by " +"humans to understand something about the resource, or may be used by other " +"OpenStack services so that they can make efficient use of the resource (for " +"example, the nova filter scheduler using the image ``architecture`` property " +"to determine an appropraite host on which to build an instance from that " +"image). Thus it is important that there be a discoverable way for people and " +"services to determine what metadata properties and values are available " +"throughout an OpenStack cloud." +msgstr "" +"Images bukan satu-satunya sumber daya OpenStack yang dapat memiliki metadata " +"yang terkait dengannya. Banyak sumber daya lain (misalnya, volume) mendukung " +"pengaturan metadata pada sumber daya. Seperti Images, metadata dapat " +"dikonsumsi oleh manusia untuk memahami sesuatu tentang sumber daya, atau " +"dapat digunakan oleh layanan OpenStack lain sehingga mereka dapat " +"menggunakan sumber daya secara efisien (misalnya, penjadwal filter nova " +"menggunakan properti ``architecture`` Image untuk menentukan host " +"appropraite yang digunakan untuk membuat instance dari image itu). Oleh " +"karena itu, penting bahwa ada cara yang dapat ditemukan bagi orang dan " +"layanan untuk menentukan properti dan nilai metadata apa yang tersedia di " +"seluruh cloud OpenStack." + msgid "" "In FreeBSD 10.1 the :command:`fetch` command verifies SSL peers by default, " "so you need to install the ``ca_root_nss`` package that contains certificate " @@ -1752,23 +1695,8 @@ msgstr "Buat drive virtual:" msgid "Manage the image cache" msgstr "Mengelola cache image" -msgid "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." -msgstr "" -"Metadata juga dapat menentukan penjadwalan host. Jika opsi ``property`` " -"diatur pada image, dan Compute dikonfigurasi supaya penyaring scheduler " -"``ImagePropertiesFilter`` diaktifkan (default), maka scheduler ini " -"menganggap hanya host komputasi yang memenuhi properti itu." - -msgid "Metadata definition service" -msgstr "Layanan definisi metadata" - -msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." -msgstr "" -"Microsoft Hyper-V menggunakan format VHD (Virtual Hard Disk) untuk image." +msgid "Metadata definition (metadefs) service" +msgstr "Layanan metadata definition (metadefs)" msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" @@ -1902,9 +1830,6 @@ msgstr "" "perlu memiliki image mesin virtual ini yang dikelola oleh libvirt. Gunakan " "perintah :command:`virsh undefine vm-image` untuk menginformasikan libvirt:" -msgid "OVF" -msgstr "OVF" - msgid "Object" msgstr "Obyek" @@ -1937,15 +1862,6 @@ msgstr "" "kami menjelaskan beberapa alat yang tersedia yang memungkinkan Anda untuk " "memodifikasi image." -msgid "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack Compute saat ini tidak memiliki dukungan untuk paket OVF, sehingga " -"Anda akan perlu untuk mengambil file image dari paket OVF jika Anda ingin " -"menggunakannya dengan OpenStack." - msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "" "OpenStack Virtual Machine Image Guide (panduan image mesin virtual OpenStack)" @@ -1960,6 +1876,17 @@ msgstr "" "Secara psional, produser memberitahu konsumen bahwa image telah dibagikan " "dan memberikan ID image itu (UUID)." +msgid "" +"Other Compute scheduler filters may also be affected by image metadata. For " +"a complete list of valid property keys and values, refer to the `Useful " +"image properties `_ section of the Glance Administration Guide." +msgstr "" +"Filter penjadwal komputasi lain mungkin juga dipengaruhi oleh metadata " +"image. Untuk daftar lengkap kunci dan nilai properti yang valid, lihat " +"bagian `Useful image properties `_ bagian Glance Administration Guide." + msgid "Oz" msgstr "Oz" @@ -2025,18 +1952,12 @@ msgstr "" "nama ini akan menimpa nilai nama yang diberikan oleh OpenStack ketika sebuah " "instance boot dari image ini." -msgid "QCOW2" -msgstr "QCOW2" - msgid "QCOW2 (KVM, Xen)" msgstr "QCOW2 (KVM, Xen)" msgid "QED (KVM)" msgstr "QED (KVM)" -msgid "Raw" -msgstr "Raw" - msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" @@ -2211,9 +2132,6 @@ msgstr "Pilih zona waktu yang sesuai dengan lingkungan Anda." msgid "Serial port for logging: ``COM1``" msgstr "Port serial untuk logging: ``COM1``" -msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:" -msgstr "Atur format disk untuk image Anda ke salah satu nilai berikut:" - msgid "Set the root password" msgstr "Tetapkan kata sandinya" @@ -2229,6 +2147,21 @@ msgstr "Berbagai image" msgid "Shut down the instance" msgstr "Matikan instance" +msgid "" +"So that image consumers can easily identify the container and disk format of " +"images, the image service has set aside particular metadata keys for these. " +"Not surprisingly, these are named ``container_format`` and ``disk_format``. " +"The legal values for each of these are specified in the Image service's " +"Image schema, which you can obtain in any OpenStack installation by making " +"the following API call::" +msgstr "" +"Agar konsumen image dapat dengan mudah mengidentifikasi kontainer dan format " +"disk image, layanan Image telah menyisihkan kunci metadata khusus untuk ini. " +"Tidak mengherankan, ini dinamai ``container_format`` dan ``disk_format``. " +"Nilai legal untuk masing-masing ditentukan dalam skema Image layanan Image, " +"yang dapat Anda peroleh dalam instalasi OpenStack dengan membuat panggilan " +"API berikut ::" + msgid "Software selection: OpenSSH server" msgstr "Pemilihan software: OpenSSH server" @@ -2364,19 +2297,6 @@ msgstr "" "menghindari alokasi yang sedang berlangsung, dan lokalitas yang lebih baik " "dari alokasi blok." -msgid "Support for snapshots." -msgstr "Dukungan untuk jepretan (snapshot)" - -msgid "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." -msgstr "Didukung oleh monitor mesin virtual VirtualBox dan emulator QEMU." - -msgid "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." -msgstr "" -"Didukung oleh emulator QEMU yang dapat memperluas secara dinamis dan " -"mendukung Copy on Write." - msgid "" "The :command:`cloud-init` script starts on instance boot and will search for " "a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be " @@ -2406,15 +2326,6 @@ msgstr "" "Proyek Fedora menyimpan daftar image awan resmi di `Fedora download page " "`_." -msgid "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." -msgstr "" -"Layanan Image dan proyek OpenStack lainnya saat ini tidak mendukung format " -"kontainer. Hal ini aman untuk menentukan ``bare`` sebagai format kontainer " -"jika Anda tidak merasa yakin." - msgid "" "The Image service has predefined namespaces for the metadata definitions " "catalog. To load files from this directory into the database:" @@ -2445,9 +2356,6 @@ msgstr "" "mengoptimalkan konfigurasi untuk Linux guest yang menjalankan distribusi " "CentOS 7." -msgid "The OVF container format." -msgstr "Format kontainer OVF." - msgid "" "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your " "system. This option depends on your specific use case. If your virtual " @@ -2459,45 +2367,6 @@ msgstr "" "spesifik Anda. Jika instance mesin virtual Anda akan terhubung ke Internet, " "kami merekomendasikan \"Install security updates automatically\"." -msgid "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." -msgstr "" -"Format disk VHD, format disk yang umum digunakan oleh monitor mesin virtual " -"dari VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, dan lain-lain." - -msgid "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." -msgstr "" -"Format disk VHDX, versi yang disempurnakan dari format VHD, yang mendukung " -"ukuran disk yang lebih besar disamping fitur-fitur lainnya." - -msgid "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" -msgstr "" -"Format `AKI/AMI/ARI `_ adalah format image awal yang didukung oleh Amazon EC2. Image " -"terdiri dari tiga file:" - -msgid "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." -msgstr "" -"Format `ISO `_ adalah disk image yang diformat dengan filesystem ISO 9660 " -"read-only (juga dikenal sebagai ECMA-119) yang biasa digunakan untuk CD dan " -"DVD. Sementara kita tidak biasanya berpikir tentang ISO sebagai format image " -"mesin virtual, karena ISO berisi filesystem bootable dengan sistem operasi " -"yang terpasang, Anda dapat memperlakukan mereka sama seperti Anda " -"memperlakukan file image mesin virtual lainnya." - msgid "" "The `KIWI OS image builder `_ provides an " "operating system image builder for various Linux supported hardware " @@ -2514,13 +2383,11 @@ msgstr "" "org/#kiwi-doc>`_ menjelaskan bagaimana menggunakan KIWI." msgid "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" +"The `Metadata Definitions Service API Reference `_" msgstr "" -"Format (QEMU copy-on-write version 2) `QCOW2 `_ umumnya digunakan dengan hypervisor KVM. Format ini memiliki " -"beberapa fitur tambahan lebih dari format baku, seperti:" +"The `Metadata Definitions Service API Reference `_" msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " @@ -2598,18 +2465,6 @@ msgstr "" "org/>`_ yang memungkinkan Anda untuk memodifikasi file dalam image mesin " "virtual." -msgid "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." -msgstr "" -"Format image ``raw`` adalah format yang paling sederhana, dan secara native " -"didukung oleh KVM dan Xen hypervisor. Anda bisa memikirkan imaga baku " -"sebagai bit-equivalent file perangkat blok, yang dibuat seolah-olah " -"seseorang telah disalinnya, katakanlah, ``/dev/sda`` ke file menggunakan " -"perintah :command:`dd`" - msgid "" "The `libguestfs `_ project has a number of other " "useful tools, including:" @@ -2640,13 +2495,6 @@ msgstr "" "ini disebut ``ubuntu``. Pada mesin virtual berbasis Fedora, akun ini disebut " "``ec2-user``." -msgid "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." -msgstr "" -"Format kontainer menunjukkan apakah image mesin virtual masih dalam format " -"file yang juga berisi metadata tentang mesin virtual yang sebenarnya." - msgid "" "The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet " "form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` " @@ -2659,15 +2507,6 @@ msgstr "" msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine." msgstr "Mirror default yang diusulkan oleh installer harus baik." -msgid "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." -msgstr "" -"Format disk image mesin virtual adalah format disk image yang mendasari. " -"Vendor alat virtual memiliki format yang berbeda untuk meletakkan informasi " -"yang terkandung dalam image disk mesin virtual." - msgid "The disk on the image has only one partition." msgstr "Disk pada image hanya memiliki satu partisi." @@ -2723,8 +2562,16 @@ msgstr "" "Prosedur berikut adalah alur kerja untuk berbagi image setelah penciptaan " "image." -msgid "The image does not have a container or metadata envelope." -msgstr "Image tidak memiliki amplop kontainer atau metadata." +msgid "" +"The image schema lists the legal identifiers for container and disk formats. " +"To understand what these identifiers refer to, consult the `Disk and " +"Container Formats `_ section of the Glance User Guide." +msgstr "" +"Skema image mencantumkan pengidentifikasi legal untuk format kontainer dan " +"disk. Untuk memahami apa yang dirujuk oleh pengidentifikasi ini, bacalah " +"bagian `Disk and Container Formats `_ bagian dari Glance User Guide." msgid "" "The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost." @@ -2912,6 +2759,28 @@ msgstr "" "default, ukuran disk utama sebesar 20 GB. Ketika disk untuk sebuah instance " "diubah ukurannya, angka nol akan ditambahkan sampai akhir." +msgid "" +"The stored file may be a *container* that contains the virtual disk. For " +"example, the virtual disk may be contained in a ``tar`` file which must be " +"opened before the disk can be retrieved. It's possible, however, that the " +"virtual disk is not contained in a file, but is just stored as-is by the " +"Image Service." +msgstr "" +"File yang disimpan mungkin *container* yang berisi disk virtual. Sebagai " +"contoh, disk virtual dapat dimuat dalam file ``tar`` yang harus dibuka " +"sebelum disk dapat diambil. Mungkin saja, bagaimanapun, bahwa disk virtual " +"tidak terkandung dalam file, tetapi hanya disimpan apa adanya oleh Image " +"Service." + +msgid "" +"The supported formats may vary across OpenStack clouds. The formats " +"accepted by a particular cloud will be specified in that cloud's get-schema " +"response to the Images API." +msgstr "" +"Format yang didukung dapat bervariasi di antara cloud OpenStack. Format yang " +"diterima oleh cloud tertentu akan ditentukan dalam respons cloud's get-" +"schema untuk API Images." + msgid "" "The typical way that users access virtual machines running on OpenStack is " "to ssh using public key authentication. For this to work, your virtual " @@ -2968,16 +2837,13 @@ msgstr "" "`__." msgid "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." +"The virtual disk itself has its bits arranged in some format. A consuming " +"service must know what this format is before it can effectively use the " +"virtual disk." msgstr "" -"Versi Hyper-V yang memuat (ship) dengan Microsoft Server 2012 menggunakan " -"format baru `VHDX ` _ , yang memiliki beberapa fitur tambahan melebihi dari VHD sebagai " -"dukungan untuk ukuran disk yang lebih besar dan perlindungan terhadap data " -"corruption selama gangguan listrik." +"Disk virtual itu sendiri memiliki bit yang disusun dalam beberapa format. " +"Layanan yang memakan harus tahu apa format ini sebelum dapat menggunakan " +"disk virtual secara efektif." msgid "" "The virtualized CMOS almost always stores its time in UTC, so unless you " @@ -3039,6 +2905,17 @@ msgstr "" "halaman dokumentasi `guestfs-recipes `_ untuk rasa apapun yang mungkin dengan alat ini." +msgid "" +"There is no special relationship between the Image service and the Metadefs " +"service. If you want to apply the keys and values defined in the Metadefs " +"service to images, you must use the Image service API or client tools just " +"as you would for any other OpenStack service." +msgstr "" +"Tidak ada hubungan khusus antara layanan Image dan layanan Metadefs. Jika " +"Anda ingin menerapkan kunci dan nilai yang ditentukan dalam layanan Metadefs " +"ke images, Anda harus menggunakan API layanan Images atau alat klien sama " +"seperti yang Anda lakukan untuk layanan OpenStack lainnya." + msgid "" "Therefore, if you use Xen, we recommend that when you create your images, " "you create a single ext3 or ext4 partition (not managed by LVM). Otherwise, " @@ -3180,11 +3057,6 @@ msgstr "" "Skrip kait ini akan dipanggil pada saat yang tepat dari proses build, ketika " "semuanya diinstal, tetapi sebelum melepas partisi." -msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." -msgstr "" -"Image Ini adalah image mesin virtual dalam format baku, seperti dijelaskan " -"di atas." - msgid "" "This menu enables you to update previous settings. Check that the settings " "are correct, and click :guilabel:`exit`." @@ -3262,6 +3134,14 @@ msgstr "" msgid "To export the definitions in JSON format:" msgstr "Untuk mengekspor definisi dalam format JSON:" +msgid "" +"To facilitate this, Glance (the OpenStack Image service) hosts a metadata " +"definition service, which is also known as the *OpenStack metadefs catalog*." +msgstr "" +"Untuk memfasilitasi ini, Glance (layanan OpenStack Image) menghosting " +"layanan definisi metadata, yang juga dikenal sebagai *OpenStack metadefs " +"catalog*." + msgid "" "To fetch the ssh public key and add it to the root account, edit the ``/etc/" "rc.local`` file and add the following lines before the line ``touch /var/" @@ -3328,21 +3208,9 @@ msgstr "" msgid "Tool support for image creation" msgstr "Alat yang mendukungan untuk pembuatan image" -msgid "UEC tarball" -msgstr "UEC tarball" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -msgid "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." -msgstr "" -"Ubuntu Enterprise Cloud mengacu pada solusi cloud Eucalyptus-based Ubuntu " -"yang telah dihentikan kemudian digantikan oleh OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." - msgid "Undefine the libvirt domain" msgstr "Tak ada penetapan domain libvirt" @@ -3384,42 +3252,18 @@ msgstr "Gunakan virt-instal dan hubungkan dengan menggunakan klien VNC lokal" msgid "Username: ``Administrator``" msgstr "Username: ``Administrator``" -msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller." -msgstr "" -"Penggunaan sparse representation (representasi yang tersebar)), sehingga " -"ukuran image menjadi lebih kecil." - msgid "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" msgstr "VBoxManage: VDI (VirtualBox) ke raw (baku)" -msgid "VDI" -msgstr "VDI" - msgid "VDI (VirtualBox)" msgstr "VDI (VirtualBox)" -msgid "VHD" -msgstr "VHD" - msgid "VHD (Hyper-V)" msgstr "VHD (Hyper-V)" -msgid "VHDX" -msgstr "VHDX" - -msgid "VMDK" -msgstr "VMDK" - msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." -msgstr "" -"Hypervisor VMware ESXi menggunakan format untuk image (Virtual Machine Disk) " -"`VMDK `_ " - msgid "VeeWee" msgstr "VeeWee" @@ -3427,23 +3271,15 @@ msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Verifikasi jaringan default libvirt sedang berjalan" msgid "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." +"Virtual machine images come in different *formats*. A format describes the " +"way the bits making up a file are arranged on the storage medium. Knowledge " +"of a format is required in order for a consumer to interpret the content of " +"the file correctly (rather than to simply view it as a bunch of bits)." msgstr "" -"Virtual machine image datang dalam format yang berbeda, beberapa di " -"antaranya dijelaskan di bawah." - -msgid "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." -msgstr "" -"VirtualBox menggunakan format (Virtual Disk Image) `VDI `_ untuk file image. Tak satu pun dari " -"OpenStack Compute dukungan hypervisors VDI langsung, sehingga Anda akan " -"perlu untuk mengkonversi file ke format yang berbeda untuk menggunakannya " -"dengan OpenStack." +"Images mesin virtual datang dalam berbagai *formats*. Format menggambarkan " +"cara bit menyusun file diatur pada media penyimpanan. Pengetahuan tentang " +"suatu format diperlukan agar konsumen dapat menafsirkan konten file dengan " +"benar (bukan hanya melihatnya sebagai banyak bit)." msgid "Visit the `Fedora download site `_." msgstr "Kunjungi `Laman unduh Fedora `_." @@ -3469,13 +3305,6 @@ msgstr "" "Kita sekarang dapat melihat file sistem pada image yang menggunakan " "perintah :command:`list-filesystems`:" -msgid "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." -msgstr "" -"Kami tidak menyarankan pembuatan image baku oleh dd'ing block device files, " -"kita membahas bagaimana membuat image raw kemudian." - msgid "" "We must first use the :command:`run` command at the guestfish prompt before " "we can do anything else. This will launch a virtual machine, which will be " @@ -3510,6 +3339,13 @@ msgstr "" "OpenStack mengemulasi layanan metadata EC2 yang digunakan oleh image di " "Amazon EC2." +msgid "" +"When considering a stored virtual machine image, there are two types of " +"format that can come into play." +msgstr "" +"Saat mempertimbangkan image mesin virtual yang disimpan, ada dua jenis " +"format yang dapat ikut bermain." + msgid "" "When converting an image file with Windows, ensure the virtio driver is " "installed. Otherwise, you will get a blue screen when launching the image " @@ -3595,13 +3431,6 @@ msgstr "" "pada subnet 192.168.122.0/24, dan libvirt memiliki aturan iptables untuk " "melakukan NAT untuk alamat IP di subnet ini." -msgid "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." -msgstr "" -"Bila Anda menambahkan image ke layanan Image, Anda dapat menentukan " -"formatnya untuk disk dan kontainer." - msgid "When you are done, clean up:" msgstr "Ketika Anda selesai, bersihkan:" @@ -3704,13 +3533,6 @@ msgstr "" "meletakkan kunci di akun bernama ``admin``, gunakan sintaks berikut di file " "konfigurasi:" -msgid "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" -msgstr "" -"Anda dapat mengatur format kontainer untuk image Anda ke salah satu nilai " -"berikut:" - msgid "" "You can specify up to 1 GB additional RAM to make the installation process " "run faster." @@ -3866,21 +3688,6 @@ msgstr "" "windows-virtual-machines-using-virtio-drivers/index.html#virtio-win-direct-" "downloads>`_ juga menyediakan image Windows." -msgid "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." -msgstr "" -"(Open Virtualization Format) `OVF `_ adalah format kemasan untuk mesin " -"virtual, yang didefinisikan oleh kelompok standar Distributed Management " -"Task Force (DMTF). Paket OVF berisi satu atau lebih file image, file " -"metadata XML ``.ovf`` yang berisi informasi tentang mesin virtual, dan " -"mungkin file lain juga." - msgid "" "`Oz `_ is a command-line tool that " "automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a " @@ -3913,6 +3720,15 @@ msgstr "" "`Red Hat Enterprise Linux 7 KVM Guest Image `_" +msgid "" +"`Using Glance’s Metadata Definitions Catalog Public APIs `_ in the " +"Glance User Guide" +msgstr "" +"`Using Glance’s Metadata Definitions Catalog Public APIs `_ di Glance " +"User Guide" + msgid "" "`VeeWee `_ is often used to build " "`Vagrant `_ boxes, but it can also be used to build " @@ -4058,20 +3874,11 @@ msgstr "" "`virt-v2v `_ untuk mengkonversi image Xen " "dan VMware ke image KVM." -msgid "aki" -msgstr "aki" +msgid "container format" +msgstr "format kontainer" -msgid "ami" -msgstr "ami" - -msgid "ari" -msgstr "ari" - -msgid "bare" -msgstr "bare" - -msgid "docker" -msgstr "docker" +msgid "disk format" +msgstr "format disk" msgid "guestfish" msgstr "guestfish" @@ -4101,9 +3908,6 @@ msgstr "image-bootstrap" msgid "imagefactory" msgstr "imagefactory" -msgid "iso" -msgstr "iso" - msgid "none" msgstr "none (tidak ada)" @@ -4120,21 +3924,9 @@ msgstr "" "openstack-debian-images juga dapat digunakan untuk membuat image yang dapat " "di-boot langsung pada hard disk, daripada menggunakan installer Debian." -msgid "ova" -msgstr "ova" - -msgid "ovf" -msgstr "ovf" - -msgid "ploop" -msgstr "ploop" - msgid "preallocate_images=none" msgstr "preallocate_images=none" -msgid "qcow2" -msgstr "qcow2" - msgid "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" msgstr "Konversi qemu-img: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" @@ -4170,20 +3962,8 @@ msgstr "" msgid "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." msgstr "Prompt guestfish terlihat seperti ini fish: ``>``." -msgid "vdi" -msgstr "vdi" - -msgid "vhd" -msgstr "vhd" - -msgid "vhdx" -msgstr "vhdx" - msgid "virt-* tools" msgstr "virt-* tools" msgid "virt-builder" msgstr "virt-builder" - -msgid "vmdk" -msgstr "vmdk" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po index 384e72f8c8..bdbcb31175 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -57,16 +57,6 @@ msgstr "**Volume-from-Image プロパティ**" msgid "**What is a virtual machine image?**" msgstr "**仮想マシンイメージとは何でしょうか?**" -msgid "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." -msgstr "" -"UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) ファイルは、AMI ファイル、AKI ファイル、ARI " -"ファイルを含む、gzip された tar ファイルです。" - -msgid "A docker container format." -msgstr "docker コンテナーフォーマット" - msgid "" "A full treatment of Oz is beyond the scope of this document, but we will " "provide an example. You can find additional examples of Oz template files on " @@ -79,13 +69,6 @@ msgstr "" "rcbops/oz-image-build/tree/master/templates>`_ にも Oz テンプレートの例があり" "ます。以下は、Oz を用いて CentOS 6.4 イメージを作成する方法です。" -msgid "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." -msgstr "" -"ハイパーバイザーがイメージを起動するために最初に読み込むカーネルファイル。" -"Linux の場合、これは ``vmlinuz`` でしょう。" - msgid "" "A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. " "Optionally, the producer might request the consumer's email address for " @@ -109,18 +92,6 @@ msgstr "" "仮想マシンイメージは、ブート可能なオペレーティングシステムがインストールされ" "た仮想ディスクを格納した、単一のファイルです。" -msgid "AKI (Amazon Kernel Image)" -msgstr "AKI (Amazon Kernel Image)" - -msgid "AKI/AMI/ARI" -msgstr "AKI/AMI/ARI" - -msgid "AMI (Amazon Machine Image)" -msgstr "AMI (Amazon Machine Image)" - -msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)" -msgstr "ARI (Amazon Ramdisk Image)" - msgid "Abstract" msgstr "概要" @@ -164,27 +135,6 @@ msgstr "" "すべての関連するイメージのプロパティーは、:command:`openstack image show` コ" "マンドを使用して表示できます。例:" -msgid "An Amazon kernel image." -msgstr "Amazon カーネルイメージ。" - -msgid "An Amazon machine image." -msgstr "Amazon マシンイメージ。" - -msgid "An Amazon ramdisk image." -msgstr "Amazon ラムディスクイメージ。" - -msgid "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." -msgstr "" -"OVF パッケージは、別の方法でも配布できます。例えば、個々のファイル群として配" -"布できます。または ``.ova`` (open virtual appliance/application) 拡張子を持" -"つ tar ファイルとしても配布できます。" - -msgid "An OVF package in a tarfile." -msgstr "1 つの tar ファイルになった OVA パッケージ。" - msgid "" "An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual " "machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide " @@ -196,10 +146,6 @@ msgstr "" "OpenStack と互換性のある仮想マシンイメージを取得、作成、編集する方法を説明し" "ます。" -msgid "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." -msgstr "CD-ROM などの光学ディスクのデータ向けアーカイブ形式。" - msgid "" "An instance must interact with the metadata service to perform several tasks " "on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run " @@ -222,20 +168,6 @@ msgstr "" "データエージェントを実行する必要があります。インスタンスが確実にこれらの処理" "を実行するために、 ``cloud-init`` パッケージを使用します。" -msgid "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." -msgstr "" -"起動時にマウントされる、オプションの RAM ディスクファイル。Linux の場合、これ" -"は ``initrd`` ファイルでしょう。" - -msgid "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." -msgstr "" -"構造化されていないディスクイメージ形式。拡張子のないファイルは、おそらく raw " -"形式です。" - msgid "Argument to qemu-img" msgstr "qemu-img の引数" @@ -297,23 +229,6 @@ msgstr "" "す。 ``nova.conf`` ファイルの設定を変更した後、すべての nova サービスを再起動" "してください。" -msgid "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." -msgstr "" -"qcow2 はスパースなので、qcow2 イメージは一般的に raw イメージより小さいです。" -"イメージが小さいということは、アップロードが高速になるということを意味しま" -"す。そのため、 raw ファイルをそのままアップロードする代わりに、アップロード用" -"に raw イメージを qcow2 イメージに変換することがよくあります。" - -msgid "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." -msgstr "" -"raw イメージはスナップショットをサポートしないため、OpenStack Compute は、" -"raw イメージファイルを必要に応じて自動的に qcow2 に変換します。" - msgid "" "Because the default does not work, you must select manual partitioning. The " "partition editor should list only one block device. If you use virtio for " @@ -435,10 +350,6 @@ msgstr "" "不足しているパッケージは、インストール中にインターネットからダウンロードされ" "ます。" -msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." -msgstr "" -"数多くの一般的なハイパーバイザーによりサポートされる一般的なディスク形式。" - msgid "" "Communications between the image producer and the consumer, such as those " "described in this example, must be arranged independently of the OpenStack " @@ -478,9 +389,6 @@ msgid "Consider using other mirrors as an alternative to ``mirror.umd.edu``." msgstr "" "``mirror.umd.edu`` の代わりに、他のミラーを使用することを考えてください。" -msgid "Container formats" -msgstr "コンテナー形式" - msgid "Contains metadata definitions." msgstr "メタデータ定義を含みます。" @@ -571,9 +479,6 @@ msgstr "zeroconf ルートの無効化" msgid "Disk and container formats for images" msgstr "イメージのディスク形式とコンテナー形式" -msgid "Disk formats" -msgstr "ディスク形式" - msgid "" "Disk partitioning is a critical element of the image creation process and " "the auto-generated default partitioning scheme does not work with ``bsd-" @@ -823,9 +728,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - msgid "" "If both the XenAPI agent and ``cloud-init`` are present in an image, ``cloud-" "init`` handles ssh-key injection. The system assumes ``cloud-init`` is " @@ -1221,15 +1123,6 @@ msgstr "イメージの完成" msgid "Image metadata" msgstr "イメージメタデータ" -msgid "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." -msgstr "" -"イメージメタデータは、エンドユーザーがイメージの原型を判断する手助けになりま" -"す。また、Image service とやりとりする、関連する OpenStack コンポーネントやド" -"ライバーにより使用されます。" - msgid "" "Image producers add members to images, or remove members from images, but " "they may not modify the member status of an image member." @@ -1466,24 +1359,6 @@ msgstr "仮想ドライブを作成します。" msgid "Manage the image cache" msgstr "イメージキャッシュの管理" -msgid "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." -msgstr "" -"メタデータは、ホストのスケジューリングも決められます。``property`` オプション" -"がイメージに設定されていて、``ImagePropertiesFilter`` スケジューラーが有効 " -"(デフォルト) になるよう Compute が設定されている場合、スケジューラーはプロパ" -"ティーを満たすコンピュートホストのみを考慮します。" - -msgid "Metadata definition service" -msgstr "メタデータ定義サービス" - -msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." -msgstr "" -"Microsoft Hyper-V は、イメージに VHD (Virtual Hard Disk) 形式を使用します。" - msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" @@ -1602,9 +1477,6 @@ msgstr "" "ンイメージは libvirt により管理する必要がありません。:command:`virsh " "undefine vm-image` コマンドを使用して libvirt に通知します。" -msgid "OVF" -msgstr "OVF" - msgid "Object" msgstr "オブジェクト" @@ -1636,14 +1508,6 @@ msgstr "" "か変更したいかもしれません。イメージを変更できる、いくつかの利用可能なツール" "を説明しています。" -msgid "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack Compute は、現在 OVF パッケージをサポートしないため、OpenStack で使" -"用したい場合、OVF パッケージからイメージファイルを抽出する必要があります。" - msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "OpenStack 仮想マシンイメージガイド" @@ -1721,18 +1585,12 @@ msgstr "" "ジからインスタンスを起動するとき、OpenStack により提供される名前でこの名前を" "上書きします。" -msgid "QCOW2" -msgstr "QCOW2" - msgid "QCOW2 (KVM, Xen)" msgstr "QCOW2 (KVM, Xen)" msgid "QED (KVM)" msgstr "QED (KVM)" -msgid "Raw" -msgstr "Raw" - msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" @@ -1877,9 +1735,6 @@ msgstr "環境に合わせたタイムゾーンを選択します。" msgid "Serial port for logging: ``COM1``" msgstr "ロギングするシリアルポート: ``COM1``" -msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:" -msgstr "お使いのイメージのディスク形式を以下のどれかに設定します。" - msgid "Set up disk partitioning." msgstr "ディスクパーティションをセットアップします。" @@ -2023,20 +1878,6 @@ msgstr "" "します。また、動作中の割り当てを避け、ブロック割り当てのより良い局所性によ" "り、仮想マシン I/O パフォーマンスを改善するでしょう。" -msgid "Support for snapshots." -msgstr "スナップショットをサポートしています。" - -msgid "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." -msgstr "" -"VirtualBox 仮想マシンモニターと QEMU エミュレーターによりサポートされます。" - -msgid "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." -msgstr "" -"QEMU エミュレーターによりサポートされます。動的に拡張でき、コピーオンライトを" -"サポートします。" - msgid "" "The :command:`cloud-init` script starts on instance boot and will search for " "a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be " @@ -2065,15 +1906,6 @@ msgstr "" "Fedora プロジェクトは `Fedora ダウンロードページ `_ で公式クラウドイメージの一覧を公開しています。" -msgid "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." -msgstr "" -"Image service および他の OpenStack プロジェクトは、現在コンテナー形式をサポー" -"トしません。不確かな場合、コンテナー形式として ``bare`` を指定すると安全で" -"す。" - msgid "" "The Image service has predefined namespaces for the metadata definitions " "catalog. To load files from this directory into the database:" @@ -2103,9 +1935,6 @@ msgstr "" "ソールを表示しません (``--no-autoconsole``)。最後に、libvirt は CentOS 7 ディ" "ストリビューションを実行する Linux ゲスト向けに設定を最適化しようとします。" -msgid "The OVF container format." -msgstr "OVF コンテナー形式です。" - msgid "" "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your " "system. This option depends on your specific use case. If your virtual " @@ -2117,44 +1946,6 @@ msgstr "" "ンスタンスがインターネットに接続される場合、「Install security updates " "automatically」(セキュリティー更新を自動的にインストール) を推奨します。" -msgid "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." -msgstr "" -"VHD ディスク形式。VMware、Xen、Microsoft、VirtualBox などのハイパーバイザーに" -"より使用される一般的なディスク形式。" - -msgid "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." -msgstr "" -"VHDX ディスク形式。 VHD ディスク形式の拡張版で、より大きなディスクサイズへの" -"対応などの機能が追加されています。" - -msgid "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" -msgstr "" -"`AKI/AMI/ARI `_ 形式は、Amazon EC2 によりサポートされる初期のイメージ形式でした。この" -"イメージは 3 種類のファイルから構成されます。" - -msgid "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." -msgstr "" -"`ISO `_ 形式は、CD や DVD に一般的に使用されている、読み込み専用の ISO 9660 " -"(ECMA-119 としても知られている) ファイルシステムでフォーマットしたディスクイ" -"メージです。通常は、仮想マシンイメージ形式として ISO は考慮しませんが、ISO が" -"インストール済みオペレーティングシステムを持つブート可能なファイルシステムを" -"含むため、他の仮想マシンイメージファイルと同じように取り扱えます。" - msgid "" "The `KIWI OS image builder `_ provides an " "operating system image builder for various Linux supported hardware " @@ -2170,15 +1961,6 @@ msgstr "" "スのイメージ作成が可能です。 KIWI の使い方は `openSUSE Documentation " "`_ で説明されています" -msgid "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" -msgstr "" -"`QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) 形式は、KVM ハイパーバイザーで一般的に使用されます。raw 形式に加え" -"て、以下のような追加機能があります。" - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2220,17 +2002,6 @@ msgstr "" "``guestfish`` プログラムは、仮想マシンイメージ内のファイルを編集できる、 " "`libguestfs `_ プロジェクトのツールです。" -msgid "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." -msgstr "" -"``raw`` イメージ形式は最もシンプルな形式です。KVM と Xen が元々サポートしてい" -"ます。raw イメージは、ブロックデバイスファイル (``/dev/sda`` など) を :" -"command:`dd` コマンドでコピーして作成したファイルとビット等価であると考えられ" -"ます。" - msgid "" "The `libguestfs `_ project has a number of other " "useful tools, including:" @@ -2254,13 +2025,6 @@ msgstr "" "合、アカウントは ``ubuntu`` という名前です。Fedora 系の仮想マシンの場合、アカ" "ウントは ``ec2-user`` という名前です。" -msgid "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." -msgstr "" -"コンテナー形式は、仮想マシンイメージが、実際の仮想マシンに関するメタデータも" -"含むファイル形式にあるかどうかを示します。" - msgid "" "The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet " "form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` " @@ -2274,15 +2038,6 @@ msgstr "" msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine." msgstr "インストーラーにより提案されるデフォルトのミラーが良いでしょう。" -msgid "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." -msgstr "" -"仮想マシンイメージのディスク形式は、元になるディスクイメージの形式です。仮想" -"アプライアンスベンダーは、仮想マシンのディスクイメージに含める情報により、さ" -"まざまな形式を使用します。" - msgid "The disk on the image has only one partition." msgstr "イメージのディスクが 1 つのパーティションを持ちます。" @@ -2325,9 +2080,6 @@ msgid "" "The following procedure is a workflow for image sharing after image creation." msgstr "以下は、イメージ作成後にイメージの共有を行う流れです。" -msgid "The image does not have a container or metadata envelope." -msgstr "コンテナーやメタデータを持たないイメージです。" - msgid "" "The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost." "localdomain``) is fine. You install the ``cloud-init`` package later, which " @@ -2494,17 +2246,6 @@ msgstr "" "タサービスやコンフィグドライブから SSH 公開鍵を起動時にダウンロードするよう設" "定する必要があります。" -msgid "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." -msgstr "" -"Microsoft Server 2012 に同梱されている Hyper-V は、より新しい `VHDX `_ 形式を使用します。これ" -"は、より大きなディスク容量のサポート、電源障害時のデータ破損からの保護など、" -"VHD にはない機能がいくつかあります。" - msgid "" "The virtualized CMOS almost always stores its time in UTC, so unless you " "know otherwise, select UTC." @@ -2673,9 +2414,6 @@ msgstr "" "このガイドは、OpenStack において利用できる仮想マシンイメージを取得、作成、更" "新する方法について説明します。" -msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." -msgstr "これは、上述の raw 形式の仮想マシンイメージです。" - msgid "" "This menu enables you to update previous settings. Check that the settings " "are correct, and click :guilabel:`exit`." @@ -2810,21 +2548,9 @@ msgstr "" msgid "Tool support for image creation" msgstr "イメージ作成のサポートツール" -msgid "UEC tarball" -msgstr "UEC tar ファイル" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -msgid "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." -msgstr "" -"Ubuntu Enterprise Cloud は、廃止された Eucalyptus ベースの Ubuntu クラウドソ" -"リューションのことです。OpenStack ベースの Ubuntu Cloud Infrastructure により" -"置き換えられました。" - msgid "Undefine the libvirt domain" msgstr "libvirt ドメインの定義削除" @@ -2865,64 +2591,24 @@ msgstr "virt-install の使用とローカル VNC クライアントを用いた msgid "Username: ``Administrator``" msgstr "ユーザー名: ``Administrator``" -msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller." -msgstr "スパースな形式を使用するため、イメージ容量が小さいです。" - msgid "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" msgstr "VBoxManage: VDI (VirtualBox) から raw へ" -msgid "VDI" -msgstr "VDI" - msgid "VDI (VirtualBox)" msgstr "VDI (VirtualBox)" -msgid "VHD" -msgstr "VHD" - msgid "VHD (Hyper-V)" msgstr "VHD (Hyper-V)" -msgid "VHDX" -msgstr "VHDX" - -msgid "VMDK" -msgstr "VMDK" - msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." -msgstr "" -"VMware の ESXi ハイパーバイザーは、イメージに `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) 形式を使用します。" - msgid "VeeWee" msgstr "VeeWee" msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "libvirt default ネットワークの動作確認" -msgid "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." -msgstr "" -"仮想マシンイメージには、さまざまな形式があります。いくつかを以下に記載しま" -"す。" - -msgid "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." -msgstr "" -"VirtualBox は、イメージファイルに `VDI `_ (Virtual Disk Image) 形式を使用します。OpenStack " -"Compute のハイパーバイザーは、VDI をサポートしないため、これらのファイルを " -"OpenStack で使用するために、別の形式に変換する必要があります。" - msgid "Wait for the machine shutdown." msgstr "マシンがシャットダウンされるのを待ちます。" @@ -2939,13 +2625,6 @@ msgstr "" "これで、 :command:`list-filesystems` コマンドを使用して、イメージにあるファイ" "ルシステムを表示できます。" -msgid "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." -msgstr "" -"ブロックデバイスファイルを dd して、raw イメージを作成することは推奨しませ" -"ん。後ほど raw イメージを作成する方法については説明します。" - msgid "" "We must first use the :command:`run` command at the guestfish prompt before " "we can do anything else. This will launch a virtual machine, which will be " @@ -3062,12 +2741,6 @@ msgstr "" "レスを払い出します。また、libvirt がこのサブネットに IP アドレスを NAT する " "iptables ルールを作成します。" -msgid "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." -msgstr "" -"イメージを Image に追加するとき、そのディスクとコンテナー形式を指定できます。" - msgid "When you are done, clean up:" msgstr "完了後、クリーンアップします。" @@ -3147,11 +2820,6 @@ msgstr "" "に ``--property key=value`` パラメーターを使用することにより、Image サービス" "のイメージにメタデータを追加できます。複数のプロパティを指定できます。例:" -msgid "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" -msgstr "イメージのコンテナー形式に以下のどれかを設定できます。" - msgid "" "You can specify up to 1 GB additional RAM to make the installation process " "run faster." @@ -3274,20 +2942,6 @@ msgstr "" "ています。したがって、イメージが Debian の各ポイントリリースにおいて利用でき" "ます。また、テストディストリビューションの週次イメージも利用できます。" -msgid "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." -msgstr "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) は、Distributed Management Task Force (DMTF) 標" -"準化グループにより定義された、仮想マシンのパッケージ形式です。OVF パッケージ" -"は、1 つ以上のイメージファイル、仮想マシンに関する情報を含む ``.ovf`` XML メ" -"タデータファイルを含みます。場合によりこれ以外のファイルも含みます。" - msgid "" "`Oz `_ is a command-line tool that " "automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a " @@ -3451,21 +3105,6 @@ msgstr "" "`virt-v2v `_ は、Xen や VMware のイメージを " "KVM のイメージに変換できます。" -msgid "aki" -msgstr "aki" - -msgid "ami" -msgstr "ami" - -msgid "ari" -msgstr "ari" - -msgid "bare" -msgstr "bare" - -msgid "docker" -msgstr "docker" - msgid "guestfish" msgstr "guestfish" @@ -3494,27 +3133,15 @@ msgstr "image-bootstrap" msgid "imagefactory" msgstr "imagefactory" -msgid "iso" -msgstr "iso" - msgid "none" msgstr "なし" msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server" msgstr "openSUSEとSUSE Linux Enterprise Server" -msgid "ova" -msgstr "ova" - -msgid "ovf" -msgstr "ovf" - msgid "preallocate_images=none" msgstr "preallocate_images=none" -msgid "qcow2" -msgstr "qcow2" - msgid "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" msgstr "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" @@ -3539,20 +3166,8 @@ msgstr "space" msgid "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." msgstr "guestfish プロンプトは ``>`` のようになります。" -msgid "vdi" -msgstr "vdi" - -msgid "vhd" -msgstr "vhd" - -msgid "vhdx" -msgstr "vhdx" - msgid "virt-* tools" msgstr "virt-* ツール" msgid "virt-builder" msgstr "virt-builder" - -msgid "vmdk" -msgstr "vmdk" diff --git a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po index 39b0a1c717..fef4b18335 100644 --- a/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po +++ b/doc/image-guide/source/locale/tr_TR/LC_MESSAGES/image-guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-03 10:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-09-12 14:47+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -54,16 +54,6 @@ msgstr "**İmajdan-birim özellikleri**" msgid "**What is a virtual machine image?**" msgstr "**Bir sanal makine imajı nedir?**" -msgid "" -"A UEC (Ubuntu Enterprise Cloud) tarball is a gzipped tarfile that contains " -"an AMI file, AKI file, and ARI file." -msgstr "" -"Bir UEC (Ubuntu Kurumsal Bulut) tarball dosyası AMI, AKI ve ARI dosyalarını " -"içeren gzip'lenmiş bir tar dosyasıdır." - -msgid "A docker container format." -msgstr "Docker kapsayıcı biçimi." - msgid "" "A full treatment of Oz is beyond the scope of this document, but we will " "provide an example. You can find additional examples of Oz template files on " @@ -76,13 +66,6 @@ msgstr "" "github.com/rcbops/oz-image-build/tree/master/templates>`_ adresinde örnek ek " "Oz şablonları bulabilirsiniz." -msgid "" -"A kernel file that the hypervisor will load initially to boot the image. For " -"a Linux machine, this would be a ``vmlinuz`` file." -msgstr "" -"Hipervizörün ilk olarak ön yükleyeceği bir çekirdek dosyası. Linux bir " -"makine için bu ``vmlinuz`` dosyasıdır." - msgid "" "A potential consumer provides the producer with the consumer's project ID. " "Optionally, the producer might request the consumer's email address for " @@ -106,18 +89,6 @@ msgstr "" "Bir sanal makine imajı üzerinde ön yüklenebilir bir işletim sistemi kurulumu " "içeren tek dosyadan oluşan sanal disktir." -msgid "AKI (Amazon Kernel Image)" -msgstr "AKI (Amazon Çekirdek İmajı)" - -msgid "AKI/AMI/ARI" -msgstr "AKI/AMI/ARI" - -msgid "AMI (Amazon Machine Image)" -msgstr "AMI (Amazon Makine İmajı)" - -msgid "ARI (Amazon Ramdisk Image)" -msgstr "ARI (Amazon Ramdisk İmajı)" - msgid "Abstract" msgstr "Özet" @@ -169,27 +140,6 @@ msgstr "" "Bir imaj için ilişkili tüm özellikler :command:`openstack image show` " "komutuyla görüntülenebilir. Örneğin:" -msgid "An Amazon kernel image." -msgstr "Amazon çekirdek imajı." - -msgid "An Amazon machine image." -msgstr "Amazon makine imajı." - -msgid "An Amazon ramdisk image." -msgstr "Amazon ramdisk imajı." - -msgid "" -"An OVF package can be distributed in different ways. For example, it could " -"be distributed as a set of discrete files, or as a tar archive file with an " -"``.ova`` (open virtual appliance/application) extension." -msgstr "" -"Bir OVF paketi farklı yollarla dağıtılabilir. Örneğin ayrık dosyalar kümesi " -"olarak dağıtılabilir, ya da ``.ova`` (açık sanal gereç/uygulama) uzantılı " -"bir tar arşivi dosyası olarak." - -msgid "An OVF package in a tarfile." -msgstr "Tar dosyasında bir OVF paketi." - msgid "" "An OpenStack Compute cloud is not very useful unless you have virtual " "machine images (which some people call \"virtual appliances\"). This guide " @@ -201,10 +151,6 @@ msgstr "" "uyumlu sanal makine imajlarını nasıl alabileceğinizi, oluşturabileceğinizi " "ve değiştirebileceğinizi anlatır." -msgid "" -"An archive format for the data contents of an optical disc, such as CD-ROM." -msgstr "CD-ROM gibi bir optik diskin veri içeriği için bir arşiv biçimi." - msgid "" "An instance must interact with the metadata service to perform several tasks " "on start up. For example, the instance must get the ssh public key and run " @@ -227,20 +173,6 @@ msgstr "" "kullanıcı veri betiğini çalıştırmalıdır. Sunucunun bu işlemleri yaptığından " "emin olmak için ``cloud-init`` paketini kurun." -msgid "" -"An optional ramdisk file mounted at boot time. For a Linux machine, this " -"would be an ``initrd`` file." -msgstr "" -"İsteğe bağlı bir ramdisk dosyası önyükleme aşamasında yüklenir. Linux " -"makineler için bu ``initrd`` dosyasıdır." - -msgid "" -"An unstructured disk image format; if you have a file without an extension " -"it is possibly a raw format." -msgstr "" -"Yapısal olmayan bir disk imaj biçimi; uzantısı olmayan bir dosyanız varsa " -"muhtemelen raw biçimindedir." - msgid "Argument to qemu-img" msgstr "qemu-img bağımsız değişkenleri" @@ -313,22 +245,6 @@ msgstr "" "tutabilirsiniz. ``nova.conf`` dosyasında bir ayar değiştirdikten sonra tüm " "nova servislerini yeniden başlatın." -msgid "" -"Because qcow2 is sparse, qcow2 images are typically smaller than raw images. " -"Smaller images mean faster uploads, so it is often faster to convert a raw " -"image to qcow2 for uploading instead of uploading the raw file directly." -msgstr "" -"qcow2 seyrek olduğundan, qcow2 imajları genellikle raw imajlardan küçüktür. " -"Küçük imajlar daha hızlı yüklemeler demektir, yani genellikle bir raw imajı " -"qcow2 imajına dönüştürüp yüklemek doğrudan raw dosyayı yüklemekten hızlıdır." - -msgid "" -"Because raw images do not support snapshots, OpenStack Compute will " -"automatically convert raw image files to qcow2 as needed." -msgstr "" -"Raw imajlar anlık görüntüleri desteklemediğinden, OpenStack Hesaplama raw " -"imajları otomatik olarak ihtiyaç duyuldukça qcow2 biçimine dönüştürür." - msgid "" "Because the default does not work, you must select manual partitioning. The " "partition editor should list only one block device. If you use virtio for " @@ -462,10 +378,6 @@ msgstr "" "x86_64-NetInstall-1611.iso`` iyi bir seçimdir çünkü daha küçük bir imajdır " "ve eksik paketleri kurulum sırasında internetten indirir." -msgid "Common disk format supported by many common virtual machine monitors." -msgstr "" -"Yaygın sanal makine izleyicileri tarafından desteklenen genel disk biçimi." - msgid "" "Communications between the image producer and the consumer, such as those " "described in this example, must be arranged independently of the OpenStack " @@ -505,9 +417,6 @@ msgstr "" "``mirror.umd.edu`` adresine alternatif olarak başka yansılar kullanmayı " "düşünün." -msgid "Container formats" -msgstr "Kapsayıcı biçimleri" - msgid "Contains metadata definitions." msgstr "Metaveri tanımlarını içerir." @@ -604,9 +513,6 @@ msgstr "Zeroconf rotasını kapatın" msgid "Disk and container formats for images" msgstr "İmajlar için disk ve kapsayıcı biçimleri" -msgid "Disk formats" -msgstr "Disk biçimleri" - msgid "" "Disk partitioning is a critical element of the image creation process and " "the auto-generated default partitioning scheme does not work with ``bsd-" @@ -877,9 +783,6 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "Makine Adı" -msgid "ISO" -msgstr "ISO" - msgid "" "If ``console=tty0 console=ttyS0,115200n8`` does not appear, you must modify " "your grub configuration. In general, you should not update the ``grub.cfg`` " @@ -1296,15 +1199,6 @@ msgstr "İmaj tamamlandı" msgid "Image metadata" msgstr "İmaj metaverisi" -msgid "" -"Image metadata can help end users determine the nature of an image, and is " -"used by associated OpenStack components and drivers which interface with the " -"Image service." -msgstr "" -"İmaj metaverisi son kullanıcılara bir imajın doğasını anlamada yardımcı " -"olabilir, ve İmaj servisiyle arayüzü olan ilişkili OpenStack bileşenleri ve " -"sürücüleri tarafından kullanılır." - msgid "" "Image producers add members to images, or remove members from images, but " "they may not modify the member status of an image member." @@ -1576,23 +1470,6 @@ msgstr "Bir sanal sürücü yapın:" msgid "Manage the image cache" msgstr "İmaj önbelleğini yönetin" -msgid "" -"Metadata can also determine the scheduling of hosts. If the ``property`` " -"option is set on an image, and Compute is configured so that the " -"``ImagePropertiesFilter`` scheduler filter is enabled (default), then the " -"scheduler only considers compute hosts that satisfy that property." -msgstr "" -"Metaveri sunucuların eşzamanlamasını da belirleyebilir. Eğer bir imajda " -"``property`` seçeneği ayarlanmışsa, ve Hesaplama ``ImagePropertiesFilter`` " -"zamanlama süzgeci etkin (öntanımlı) olarak yapılandırılmışsa, zamanlayıcı " -"yalnızca özelliği sağlayan hesaplama sunucularını hesaba katar." - -msgid "Metadata definition service" -msgstr "Metaveri tanımlama servisi" - -msgid "Microsoft Hyper-V uses the VHD (Virtual Hard Disk) format for images." -msgstr "Microsoft Hyper-V imajlar için VHD (Sanal Sabit Disk) biçimi kullanır." - msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" @@ -1716,9 +1593,6 @@ msgstr "" "libvirt tarafından yönetme ihtiyacınız kalmadı. libvirt'i bilgilendirmek " "için :command:`virsh undefine vm-image` komutunu kullanın:" -msgid "OVF" -msgstr "OVF" - msgid "Object" msgstr "Nesne" @@ -1750,15 +1624,6 @@ msgstr "" "bir takım değişiklikler yapmak isteyebilirsiniz. Burda imajları " "değiştirmenize yardımcı olacak çeşitli araçları tanıtıyoruz." -msgid "" -"OpenStack Compute does not currently have support for OVF packages, so you " -"will need to extract the image file(s) from an OVF package if you wish to " -"use it with OpenStack." -msgstr "" -"OpenStack Hesaplama henüz OVF paketlerini desteklemiyor, bu yüzden OpenStack " -"ile kullanmak isterseniz imaj dosya(lar)ını OVF paketinden çıkarmanız " -"gerekir." - msgid "OpenStack Virtual Machine Image Guide" msgstr "OpenStack Sanal Makine İmaj Kılavuzu" @@ -1838,18 +1703,12 @@ msgstr "" "imajdan ön yüklenen bir sunucu olduğundan OpenStack tarafından sağlanan " "isimle bu değerin üzerine yazar." -msgid "QCOW2" -msgstr "QCOW2" - msgid "QCOW2 (KVM, Xen)" msgstr "QCOM2 (KVM, Xen)" msgid "QED (KVM)" msgstr "QED (KVM)" -msgid "Raw" -msgstr "Raw" - msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Kurumsal Linux" @@ -1997,9 +1856,6 @@ msgstr "Ortamınıza uygun zaman dilimini seçin." msgid "Serial port for logging: ``COM1``" msgstr "Kayıt için seri bağlantı noktası: ``COM1``" -msgid "Set the disk format for your image to one of the following values:" -msgstr "İmajınız için disk biçimini şu değerlerden biri olarak ayarlayın:" - msgid "Set the root password" msgstr "Root parolasını ayarlayın" @@ -2144,20 +2000,6 @@ msgstr "" "html>`_, ve muhtemel sanal makine I/O başarımını devam eden ayırmadan " "kaçınma sebebiyle artırmış, ve daha iyi yerel blok ayırma sağlanmış." -msgid "Support for snapshots." -msgstr "Anlık görüntüleri destekler." - -msgid "Supported by VirtualBox virtual machine monitor and the QEMU emulator." -msgstr "" -"VirtualBox sanal makine izleyici ve QEMU öykünücüsü tarafından desteklenir." - -msgid "" -"Supported by the QEMU emulator that can expand dynamically and supports Copy " -"on Write." -msgstr "" -"QEMU öykünücüsü tarafından desteklenir Yazma anında Kopyalama destekler ve " -"dinamik genişleyebilir." - msgid "" "The :command:`cloud-init` script starts on instance boot and will search for " "a metadata provider to fetch a public key from. The public key will be " @@ -2185,15 +2027,6 @@ msgstr "" "Fedora projesi `Fedora indirme sayfasında `_ resmi bulut imajları listesini tutar." -msgid "" -"The Image service and other OpenStack projects do not currently support the " -"container format. It is safe to specify ``bare`` as the container format if " -"you are unsure." -msgstr "" -"İmaj servisi ve diğer OpenStack projeleri şu an kapsayıcı biçimini " -"desteklemiyor. Emin değilseniz kapsayıcı biçimi olarak ``bare`` " -"belirtebilirsiniz." - msgid "" "The Image service has predefined namespaces for the metadata definitions " "catalog. To load files from this directory into the database:" @@ -2223,9 +2056,6 @@ msgstr "" "görüntülemeye çalışmaz. Son olarak libvirt CentOS 7 dağıtımı çalıştıran bir " "Linux misafiri için yapılandırmayı iyileştirmeye çalışır." -msgid "The OVF container format." -msgstr "OVF kapsayıcı biçimi." - msgid "" "The Ubuntu installer will ask how you want to manage upgrades on your " "system. This option depends on your specific use case. If your virtual " @@ -2237,44 +2067,6 @@ msgstr "" "sunucularınız İnternete bağlı olacaksa, \"Güvenlik güncellemelerini otomatik " "olarak kur\" seçmenizi öneririz." -msgid "" -"The VHD disk format, a common disk format used by virtual machine monitors " -"from VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox, and others." -msgstr "" -"VHD disk biçimi, VMware, Xen, Microsoft, VirtualBox ve diğerlerinden gelen " -"sanal makine izleyicileri tarafından kullanılan disk biçimi." - -msgid "" -"The VHDX disk format, an enhanced version of the VHD format, which supports " -"larger disk sizes among other features." -msgstr "" -"VHDX disk biçimi, VHD biçiminin iyileştirilmiş halidir, diğer özelliklerin " -"yanında daha büyük disk boyutlarını destekler." - -msgid "" -"The `AKI/AMI/ARI `_ format was the initial image format supported by Amazon EC2. The " -"image consists of three files:" -msgstr "" -"`AKI/AMI/ARI ` " -"biçimi Amazon EC2 tarafından desteklenen ilk imaj biçimiydi. İmaj üç " -"dosyadan oluşur:" - -msgid "" -"The `ISO `_ format is a disk image formatted with the read-only ISO 9660 (also " -"known as ECMA-119) filesystem commonly used for CDs and DVDs. While we do " -"not normally think of ISO as a virtual machine image format, since ISOs " -"contain bootable filesystems with an installed operating system, you can " -"treat them the same as you treat other virtual machine image files." -msgstr "" -"`ISO `_ biçimi genellikle CD'ler ve DVD'ler için kullanılan salt-okunur ISO " -"9660 (ECMA-119 olarak da bilinir) diski imaj biçimidir. ISO'yu normalde " -"sanal makine imaj biçimi olarak düşünmesek de, ISO'lar önyüklenebilir dosya " -"sistemleri içerdiğinden, kurulu bir işletim sistemiyle herhangi bir sanal " -"makine imaj dosyasına davrandığınız gibi davranabilirsiniz." - msgid "" "The `KIWI OS image builder `_ provides an " "operating system image builder for various Linux supported hardware " @@ -2290,15 +2082,6 @@ msgstr "" "`openSUSE Belgelendirmesi `_ KIWI " "kullanımını açıklar." -msgid "" -"The `QCOW2 `_ (QEMU copy-on-write " -"version 2) format is commonly used with the KVM hypervisor. It has some " -"additional features over the raw format, such as:" -msgstr "" -"`QCOW2 `_ (QEMU yazma anında " -"kopyalama sürüm 2) yaygın olarak KVM hipervizörü ile kullanılır. Raw " -"biçimine göre ek özellikleri bulunur, örneğin:" - msgid "" "The ``-X`` flag passed to ssh will enable X11 forwarding over ssh. If this " "does not work, try replacing it with the ``-Y`` flag." @@ -2373,17 +2156,6 @@ msgstr "" "gelen ve bir sanal makine imajındaki dosyaları değiştirmenizi sağlayan bir " "araçtır." -msgid "" -"The ``raw`` image format is the simplest one, and is natively supported by " -"both KVM and Xen hypervisors. You can think of a raw image as being the bit-" -"equivalent of a block device file, created as if somebody had copied, say, " -"``/dev/sda`` to a file using the :command:`dd` command." -msgstr "" -"``raw`` imaj biçimi en basit olandır, ve hem KVM hem Xen hipervizörler " -"tarafından doğal olarak desteklenir. raw imajını bir blok aygıt dosyasının " -"bit-eşiti olarak düşünebilirsiniz, sanki biri ``/dev/sda`` yı :command:`dd` " -"komutuyla dosyaya kopyalamış gibi." - msgid "" "The `libguestfs `_ project has a number of other " "useful tools, including:" @@ -2414,13 +2186,6 @@ msgstr "" "ismi ``ubuntu`` olur. Fedora tabanlı sanal makinelerde, hesap ismi ``ec2-" "user`` olur." -msgid "" -"The container format indicates whether the virtual machine image is in a " -"file format that also contains metadata about the actual virtual machine." -msgstr "" -"Kapsayıcı biçimi sanal makine imajının asıl sanal makine hakkında metaveri " -"içeren bir dosya biçiminde olup olmadığını gösterir." - msgid "" "The default Ethernet setting is ``OFF``. Change the setting of the Ethernet " "form ``OFF`` to ``ON``. In particular, ensure that ``IPv4 Settings' Method`` " @@ -2433,15 +2198,6 @@ msgstr "" msgid "The default mirror proposed by the installer should be fine." msgstr "Yükleyici tarafından tavsiye edilen öntanımlı yansı iyidir." -msgid "" -"The disk format of a virtual machine image is the format of the underlying " -"disk image. Virtual appliance vendors have different formats for laying out " -"the information contained in a virtual machine disk image." -msgstr "" -"Bir sanal makine imajının disk biçimi altta yatan disk imajının biçimidir. " -"Sanal gereç üreticilerinin sanal makine disk imajında bulunan bilgiyi yaymak " -"için değişik biçimleri bulunur." - msgid "The disk on the image has only one partition." msgstr "İmajdaki diskte yalnızca bir bölüm vardır." @@ -2485,9 +2241,6 @@ msgstr "" "Aşağıdaki yordam imaj oluşturduktan sonra imaj paylaşımı için bir iş akışını " "gösterir." -msgid "The image does not have a container or metadata envelope." -msgstr "İmajın bir kapsayıcı veya metaveri kılıfı yok." - msgid "" "The installer allows you to choose a host name. The default (``localhost." "localdomain``) is fine. You install the ``cloud-init`` package later, which " @@ -2701,17 +2454,6 @@ msgstr "" "için, `python-openstackclient komut listesine `__ göz atın." -msgid "" -"The version of Hyper-V that ships with Microsoft Server 2012 uses the newer " -"`VHDX `_ format, " -"which has some additional features over VHD such as support for larger disk " -"sizes and protection against data corruption during power failures." -msgstr "" -"Microsoft Sunucu 2012 ile gelen Hyper-V sürümü VHD'ye ek olarak daha büyük " -"disk boyutları için destek ve güç kesintilerinde veri kaybına karşı koruma " -"özellikleriyle gelen daha yeni `VHDX `_ biçimini kullanır." - msgid "" "The virtualized CMOS almost always stores its time in UTC, so unless you " "know otherwise, select UTC." @@ -2881,9 +2623,6 @@ msgstr "" "Bu kılavuz OpenStack ile uyumlu sanal makine imajlarını nasıl elde " "edeceğinizi, oluşturacağınızı ve değiştireceğinizi anlatır." -msgid "This is a virtual machine image in raw format, as described above." -msgstr "Bu raw biçiminde bir sanal makine imajı, yukarıda tanımlandığı gibi." - msgid "" "This menu enables you to update previous settings. Check that the settings " "are correct, and click :guilabel:`exit`." @@ -3013,21 +2752,9 @@ msgstr "" msgid "Tool support for image creation" msgstr "İmaj oluşturma için araç desteği" -msgid "UEC tarball" -msgstr "UEC tarball" - msgid "Ubuntu" msgstr "Ubuntu" -msgid "" -"Ubuntu Enterprise Cloud refers to a discontinued Eucalyptus-based Ubuntu " -"cloud solution that has been replaced by the OpenStack-based Ubuntu Cloud " -"Infrastructure." -msgstr "" -"Ubuntu Kurumsal Bulutu devam ettirilmeyen, OpenStack tabanlı Ubuntu Bulut " -"Altyapısı ile değiştirilmiş bir Eucalyptus tabanlı Ubuntu bulut çözümüne " -"başvurur." - msgid "Undefine the libvirt domain" msgstr "libvirt alanı tanımını kaldır" @@ -3069,64 +2796,24 @@ msgstr "virt-install kullanın ve yerel VNC istemcisiyle bağlanın" msgid "Username: ``Administrator``" msgstr "Kullanıcı adı: ``Administrator``" -msgid "Using sparse representation, so the image size is smaller." -msgstr "Seyrek temsil kullanır, böylece imaj boyutu küçüktür." - msgid "VBoxManage: VDI (VirtualBox) to raw" msgstr "VBoxManage: VDI (VirtualBox)'den raw'a" -msgid "VDI" -msgstr "VDI" - msgid "VDI (VirtualBox)" msgstr "VDI (VirtualBox)" -msgid "VHD" -msgstr "VHD" - msgid "VHD (Hyper-V)" msgstr "VHD (Hyper-V)" -msgid "VHDX" -msgstr "VHDX" - -msgid "VMDK" -msgstr "VMDK" - msgid "VMDK (VMware)" msgstr "VMDK (VMware)" -msgid "" -"VMware ESXi hypervisor uses the `VMDK `_ (Virtual Machine Disk) format for images." -msgstr "" -"VMware ESXi hipervizörü imajlar için `VMDK `_ (Sanal Makine Diski) biçimini kullanır." - msgid "VeeWee" msgstr "VeeWee" msgid "Verify the libvirt default network is running" msgstr "Libvirt öntanımlı ağının çalıştığından emin olun" -msgid "" -"Virtual machine images come in different formats, some of which are " -"described below." -msgstr "" -"Sanal makine imajları değişik biçimlerde gelir, bazıları aşağıda " -"tanımlanmıştır." - -msgid "" -"VirtualBox uses the `VDI `_ (Virtual Disk Image) format for image files. None of the OpenStack " -"Compute hypervisors support VDI directly, so you will need to convert these " -"files to a different format to use them with OpenStack." -msgstr "" -"VirtualBox imaj dosyaları için `VDI `_ (Sanal Disk İmajı) kullanır. OpenStack Hesaplama " -"hipervizörlerinin hiçbiri VDI için doğal destek vermez, yani bu dosyaları " -"OpenStack ile kullanabilmek için başka bir biçime dönüştürmeniz gerekir." - msgid "Visit the `Fedora download site `_." msgstr "`Fedora indirme sitesini `_ ziyaret edin." @@ -3149,13 +2836,6 @@ msgstr "" "Artık imajdaki dosya sistemlerini :command:`list-filesystems` komutuyla " "görüntüleyebiliriz:" -msgid "" -"We do not recommend creating raw images by dd'ing block device files, we " -"discuss how to create raw images later." -msgstr "" -"Raw imajları blok aygıt dosyalarını dd ile kopyalayarak oluşturmanızı " -"önermiyoruz, raw imajların oluşturulmasını ilerde tartışacağız." - msgid "" "We must first use the :command:`run` command at the guestfish prompt before " "we can do anything else. This will launch a virtual machine, which will be " @@ -3271,13 +2951,6 @@ msgstr "" "süreci 192.168.122.0/24 alt ağında IP adresi dağıtır, ve libvirt bu alt " "ağda IP adresleri için NAT kuralları olan iptables içerir." -msgid "" -"When you add an image to the Image service, you can specify its disk and " -"container formats." -msgstr "" -"İmaj servisine bir imaj eklediğinizde, disk ve kapsayıcı biçimlerini " -"belirtebilirsiniz." - msgid "When you are done, clean up:" msgstr "İşiniz bittiğinde, temizlik yapın:" @@ -3368,12 +3041,6 @@ msgstr "" "anahtar koyacak şekilde yapılandırmak için , yapılandırma dosyasında " "aşağıdaki sözdizimini kullanın." -msgid "" -"You can set the container format for your image to one of the following " -"values:" -msgstr "" -"İmajınız için kapsayıcı biçimini şu değerlerden birine ayarlayabilirsiniz:" - msgid "" "You can specify up to 1 GB additional RAM to make the installation process " "run faster." @@ -3501,21 +3168,6 @@ msgstr "" "Yani imajlar Debian'ın her yayın noktasında çıkar. Ayrıca deneme dağıtımının " "haftalık imajları da kullanılabilir." -msgid "" -"`OVF `_ " -"(Open Virtualization Format) is a packaging format for virtual machines, " -"defined by the Distributed Management Task Force (DMTF) standards group. An " -"OVF package contains one or more image files, a ``.ovf`` XML metadata file " -"that contains information about the virtual machine, and possibly other " -"files as well." -msgstr "" -"`OVF `_ " -"(Açık Sanallaştırma Biçimi) sanal makineler için Dağıtık Yönetim Görev Gücü " -"(DMTF) standartları grubu tarafından tanımlanan bir paketleme biçimidir. Bir " -"OVF paketi bir ya da daha fazla imaj dosyası içerir, bir ``.ovf`` XML " -"metaveri dosyası sanal makine hakkında bilgi ve muhtemelen başka dosyalar " -"içerir." - msgid "" "`Oz `_ is a command-line tool that " "automates the process of creating a virtual machine image file. Oz is a " @@ -3679,21 +3331,6 @@ msgstr "" "Xen ve VMware imajlarını KVM imajlarına çevirmek için `virt-v2v `_." -msgid "aki" -msgstr "aki" - -msgid "ami" -msgstr "ami" - -msgid "ari" -msgstr "ari" - -msgid "bare" -msgstr "bare" - -msgid "docker" -msgstr "docker" - msgid "guestfish" msgstr "guestfish" @@ -3722,27 +3359,15 @@ msgstr "image-bootstrap" msgid "imagefactory" msgstr "imagefactory" -msgid "iso" -msgstr "iso" - msgid "none" msgstr "hiçbiri" msgid "openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server" msgstr "openSUSE ve SUSE Linux Kurumsal Sunucu" -msgid "ova" -msgstr "ova" - -msgid "ovf" -msgstr "ovf" - msgid "preallocate_images=none" msgstr "preallocate_images=none" -msgid "qcow2" -msgstr "qcow2" - msgid "qemu-img convert: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" msgstr "qemu-img dönüştür: raw, qcow2, qed, vdi, vmdk, vhd" @@ -3779,20 +3404,8 @@ msgstr "" msgid "the guestfish prompt looks like a fish: ``>``." msgstr "guestfish ekranı bir balık gibi görünür: ``>``." -msgid "vdi" -msgstr "vdi" - -msgid "vhd" -msgstr "vhd" - -msgid "vhdx" -msgstr "vhdx" - msgid "virt-* tools" msgstr "virt-* araçları" msgid "virt-builder" msgstr "virt-builder" - -msgid "vmdk" -msgstr "vmdk"