From f11e0d37d2b545abfefdf915d3bc2382a6b39410 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OpenStack Proposal Bot Date: Thu, 4 Aug 2016 07:05:05 +0000 Subject: [PATCH] Imported Translations from Zanata For more information about this automatic import see: https://wiki.openstack.org/wiki/Translations/Infrastructure Change-Id: I4c945ef485414e4a8ad5965e298b494fe8b8646a --- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po | 38 ++- .../source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po | 11 +- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po | 20 +- .../locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po | 45 +-- .../locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po | 26 +- .../locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po | 56 +--- .../locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po | 74 ++--- .../source/locale/ja/LC_MESSAGES/ops-guide.po | 11 +- .../locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po | 20 +- .../locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po | 310 ++++++++++++++++++ 10 files changed, 392 insertions(+), 219 deletions(-) create mode 100644 releasenotes/source/locale/id/LC_MESSAGES/releasenotes.po diff --git a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po index 9d3f0be5c0..6c241c61b9 100644 --- a/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ja/LC_MESSAGES/common.po @@ -15,11 +15,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 04:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 04:13+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -2652,12 +2652,12 @@ msgstr "" msgid "" "Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/" -"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc`." +"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/cli-set-" +"environment-variables-using-openstack-rc`." msgstr "" "クライアントコマンドを実行する前に、環境変数を設定するために、``PROJECT-" "openrc.sh`` ファイルを作成して読み込む必要があります。詳細は :doc:`../common/" -"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc` を参照してください。" +"cli-set-environment-variables-using-openstack-rc` を参照してください。" msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula モデル" @@ -7275,6 +7275,19 @@ msgstr "Telemetry Data Collection サービスは、以下の機能を持ちま msgid "The Telemetry service consists of the following components:" msgstr "Telemetry サービスは、以下のコンポーネントから構成されます。" +msgid "" +"The URL where the data for this image resides. This option is only available " +"in V1 API. When using it, you also need to set ``--os-image-api-version``. " +"For example, if the image data is stored in swift, you could specify ``--os-" +"image-api-version 1 --location swift://account:key@example.com/container/" +"obj``." +msgstr "" +"このイメージのデータが格納されている URL。このオプションは V1 API でのみ利用" +"できます。使用する場合は ``--os-image-api-version`` も指定する必要がありま" +"す。たとえば、イメージデータが swift に格納されている場合、 ``--os-image-api-" +"version 1 --location swift://account:key@example.com/container/obj`` を指定し" +"ます。 " + msgid "The Xen administrative API, which is supported by Compute." msgstr "Xen 管理 API。Compute によりサポートされる。" @@ -7700,6 +7713,17 @@ msgstr "" "ルする必要がある場合、以下の一覧を使用して、この ``pip install`` の " "```` の名前を置き換えてください。" +msgid "" +"The following list explains the optional arguments that you can use with the " +"``create`` and ``set`` commands to modify image properties. For more " +"information, refer to Image service chapter in the `OpenStack Command-Line " +"Interface Reference `__." +msgstr "" +"以下の一覧は、イメージのプロパティを変更するために、``create`` コマンドと " +"``set`` コマンドで使用できるオプション引数の一覧です。詳細は `OpenStack " +"Command-Line Interface Reference `__ の Image service の章を参照してください。" + msgid "" "The following resources are available to help you run and use OpenStack. The " "OpenStack community constantly improves and adds to the main features of " @@ -8644,14 +8668,14 @@ msgstr "" msgid "" "Users can access OpenStack via the web-based user interface implemented by :" -"doc:`Dashboard `, via `command-line clients `, via `command-line clients `__ and by issuing API requests through " "tools like browser plug-ins or :command:`curl`. For applications, `several " "SDKs `__ are available. Ultimately, all " "these access methods issue REST API calls to the various OpenStack services." msgstr "" "ユーザーが OpenStack にアクセスする方法はいくつかあり、 :doc:`ダッシュボード " -"` が提供するウェブベースのユーザーインターフェースを使" +"` が提供するウェブベースのユーザーインターフェースを使" "う方法、 `コマンドラインクライアント `__ を使う方法、ブラウザーのプラグインや :command:`curl` のような" "ツールを使って API リクエストを発行する方法などがあります。アプリケーション向" diff --git a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po index 949515809e..3f88e3a061 100644 --- a/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po +++ b/doc/common/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/common.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Common documents 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1826,15 +1826,6 @@ msgstr "" "는 경우에는, 사용하고 있는 소프트웨어와 패키지 버전을 포함하였는지 확인합니" "다." -msgid "" -"Before you can run client commands, you must create and source the ``PROJECT-" -"openrc.sh`` file to set environment variables. See :doc:`../common/" -"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc`." -msgstr "" -"클라이언트 명령어를 실행 가능하도록 하기 전에, 환경 변수를 설정하기 위해 " -"``PROJECT-openrc.sh`` 파일을 생성 및 소스로 가져와야 합니다. :doc:`../common/" -"cli_set_environment_variables_using_openstack_rc` 를 살펴봅니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/common-rst/source/locale/common-rst msgid "Bell-LaPadula model" msgstr "Bell-LaPadula 모델" diff --git a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po index ca5700da50..c88a53e6b5 100644 --- a/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po +++ b/doc/ha-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ha-guide.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: High Availability Guide 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-26 03:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -3973,15 +3973,6 @@ msgstr "" "どれか 1 つのクラスターノードにおいてのみ実行する必要があります。Galera " "Cluster が、他のすべてのノードにユーザーを複製します。" -msgid "" -"You should be familiar with `OpenStack Identity service `_ before " -"proceeding, which is used by many services." -msgstr "" -"進める前に `OpenStack Identity サービス `_ に慣れておくべきです。これは多くの" -"サービスにより使用されます。" - msgid "" "You should see a ``status=joined`` entry for each of your constituent " "cluster nodes." @@ -4228,15 +4219,6 @@ msgstr "" "`セルフサービスネットワーク `_" -msgid "" -"`Telemetry service _ provides data collection service and alarming " -"service." -msgstr "" -"`Telemetry サービス _ は、データ収集サービスとアラームサービスを提供" -"します。" - msgid "" "`Ubuntu `_" diff --git a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po index 17363d637e..727aa62723 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/fr/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -957,13 +957,6 @@ msgstr "" msgid "Creating the scripts" msgstr "Création des scripts" -msgid "" -"Customize your dashboard. See section `Customize the dashboard `__." -msgstr "" -"Personnalisez votre dashboard. Voir la section `Personnaliser le dashboard " -"`__." - msgid "Dashboard" msgstr "Tableau de bord" @@ -1428,18 +1421,6 @@ msgstr "" "`Référence de Configuration `__." -msgid "" -"For more information about how to download and build images, see `OpenStack " -"Virtual Machine Image Guide `__. For " -"information about how to manage images, see the `OpenStack End User Guide " -"`__." -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur comment télécharger et créer des images, voir " -"le `Guide des Images de Machines Virtuelles OpenStack `__. Pour plus d'information sur la gestion des images, " -"voir le `Guide de l'Utilisateur Final OpenStack `__." - msgid "" "For more information about how to manage shares, see the `Manage shares " "`__ in " @@ -1449,15 +1430,6 @@ msgstr "" "partages `__ " "dans le Guide de l'Utilisateur Final OpenStack." -msgid "" -"For more information about how to manage volumes, see the `Manage volumes " -"`__ in " -"OpenStack End User Guide." -msgstr "" -"Pour plus d'informations sur la gestion des volumes, voir `Gérer les volumes " -"`__ " -"dans le Guide de l'Utilisateur Final OpenStack." - msgid "" "For more information about system requirements, see the `OpenStack " "Operations Guide `_." @@ -1701,21 +1673,6 @@ msgstr "" "Si votre environnement inclut le service de Systèmes de Fichiers Partagés, " "vous pouvez créer un partage et le monter dans une instance:" -msgid "" -"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the " -"`Instance Boot Failures `__ section in OpenStack Operations " -"Guide for more information or use one of the :doc:`many other options " -"` to seek assistance. We want your first installation to " -"work!" -msgstr "" -"Si votre instance ne se lance pas ou ne semble pas fonctionner comme " -"attendu, voir la section `Démarrage d'instance en échec `__ du Guide " -"des Opérations OpenStack pour plus d'informations ou utiliser un des :doc:" -"`nombreux autres moyens ` de chercher du support. Nous " -"souhaitons que votre première installation fonctionne!" - msgid "" "If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also " "add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po index a81dbd9e45..d248954a03 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -16,11 +16,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 04:17+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -1151,10 +1151,10 @@ msgstr "スクリプトの作成" msgid "" "Customize your dashboard. See section `Customize the dashboard `__." +"openstack.org/admin-guide/common/dashboard-customizing.html>`__." msgstr "" "ダッシュボードのカスタマイズ。`ダッシュボードのカスタマイズ `__ のセクション" +"openstack.org/admin-guide/common/dashboard-customizing.html>`__ のセクション" "を参照してください。" msgid "Dashboard" @@ -1697,12 +1697,12 @@ msgid "" "For more information about how to download and build images, see `OpenStack " "Virtual Machine Image Guide `__. For " "information about how to manage images, see the `OpenStack End User Guide " -"`__." +"`__." msgstr "" "ダウンロードとイメージ作成方法の詳細は `OpenStack 仮想マシンイメージガイド " "`__ を参照してください。イメージの管" "理方法の詳細は `OpenStack エンドユーザーガイド `__ を参照してください。" +"user-guide/common/cli-manage-images.html>`__ を参照してください。" msgid "" "For more information about how to manage shares, see the `Manage shares " @@ -1715,11 +1715,11 @@ msgstr "" msgid "" "For more information about how to manage volumes, see the `Manage volumes " -"`__ in " +"`__ in " "OpenStack End User Guide." msgstr "" "ボリュームの管理方法の詳細は、 OpenStack エンドユーザーガイドの `ボリュームの" -"管理 `__ を参照してください。" msgid "" @@ -2077,13 +2077,13 @@ msgid "" "`Instance Boot Failures `__ section in OpenStack Operations " "Guide for more information or use one of the :doc:`many other options " -"` to seek assistance. We want your first installation to " +"` to seek assistance. We want your first installation to " "work!" msgstr "" "インスタンスが起動しない場合や期待通り動作しない場合、詳細は OpenStack " "Operations Guide の `Instance Boot Failures `__ セクションを参照してくださ" -"い。または、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 ` を利" +"い。または、支援を得るために :doc:`他の多くの方法 ` を利" "用してください。はじめてのインストール環境が正しく動作することを期待していま" "す。" @@ -4571,11 +4571,11 @@ msgstr "" msgid "" "The Shared File Systems API and scheduler services typically run on the " "controller nodes. Depending upon the drivers used, the share service can run " -"on controllers, compute nodes, or storage nodes." +"on controller nodes, compute nodes, or storage nodes." msgstr "" "Shared File Systems API とスケジューラーサービスは通常コントローラーノード上" -"で実行されます。使用するドライバーにより、 share サービスはコントローラー、コ" -"ンピュートノード、ストレージノードのいずれかで実行されます。" +"で実行されます。使用するドライバーにより、 share サービスはコントローラーノー" +"ド、コンピュートノード、ストレージノードのいずれかで実行されます。" msgid "" "The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to " diff --git a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po index 77b8055b11..4b77aa156f 100644 --- a/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po +++ b/doc/install-guide/source/locale/ko_KR/LC_MESSAGES/install-guide.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Installation Guide 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -1183,14 +1183,6 @@ msgstr "" msgid "Creating the scripts" msgstr "스크립트 생성" -msgid "" -"Customize your dashboard. See section `Customize the dashboard `__." -msgstr "" -"대시보드를 입맛에 맞게 변경할 수 있습니다. `Customize the dashboard `__ 섹션을 " -"살펴봅니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: master, DocId: doc/config-reference/locale/config-reference msgid "Dashboard" msgstr "대시보드" @@ -1735,17 +1727,6 @@ msgstr "" "다른 백엔드 요구사항에 대한 정보는 `Configuration Reference `__ 를 살펴봅니다." -msgid "" -"For more information about how to download and build images, see `OpenStack " -"Virtual Machine Image Guide `__. For " -"information about how to manage images, see the `OpenStack End User Guide " -"`__." -msgstr "" -"이미지를 다운받고 빌드하는 방법에 대한 정보는 `OpenStack Virtual Machine " -"Image Guide `__ 를 참고 하십시오. 이" -"미지 관리에 대한 정보는 `OpenStack End User Guide `__ 를 참고 하십시오." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "For more information about how to manage shares, see the `Manage shares " @@ -1756,16 +1737,6 @@ msgstr "" "shares `__ 를 살" "펴봅니다." -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "" -"For more information about how to manage volumes, see the `Manage volumes " -"`__ in " -"OpenStack End User Guide." -msgstr "" -"볼륨 관리 방법에 대한 자세한 정보는 OpenStack End User Guide 내 `Manage " -"volumes `__ 를 살펴봅니다." - # auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-liberty, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide msgid "" "For more information about system requirements, see the `OpenStack " @@ -2116,22 +2087,6 @@ msgstr "" "공유 파일 시스템 서비스를 사용하는 환경을 구축했다면, 인스턴스 내에서 공유를 " "생성하고 마운트할 수 있습니다:" -# auto translated by TM merge from project: openstack-manuals, version: stable-mitaka, DocId: doc/install-guide/source/locale/install-guide -msgid "" -"If your instance does not launch or seem to work as you expect, see the " -"`Instance Boot Failures `__ section in OpenStack Operations " -"Guide for more information or use one of the :doc:`many other options " -"` to seek assistance. We want your first installation to " -"work!" -msgstr "" -"인스턴스가 예상한대로 구동되지 않거나 동작하지 않는 것처럼 보이는 경우, 자세" -"한 정보를 위해 OpenStack Operations Guide 에서 `Instance Boot Failures " -"`__ 섹션을 살펴 보거나 도움을 찾기 위해 :doc:`many other " -"options ` 중 하나를 사용합니다. 동작하는 첫 설치가 되기" -"를 원합니다!" - msgid "" "If your storage nodes use LVM on the operating system disk, you must also " "add the associated device to the filter. For example, if the ``/dev/sda`` " @@ -4376,15 +4331,6 @@ msgstr "" msgid "The Share File System services require two service entities." msgstr "공유 파일 시스템 서비스는 두 서비스 엔티티를 필요로 합니다." -msgid "" -"The Shared File Systems API and scheduler services typically run on the " -"controller nodes. Depending upon the drivers used, the share service can run " -"on controllers, compute nodes, or storage nodes." -msgstr "" -"공유 파일 시스템 서비스는 보통 컨트롤러 노드에서 실행됩니다. 사용하는 드라이" -"버에 따라, 공유 서비스는 컨트롤러, Compute 노드 또는 스토리지 노드에서 동작 " -"가능합니다." - msgid "" "The Shared File Systems service (manila) provides coordinated access to " "shared or distributed file systems." diff --git a/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po b/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po index 455f9bb5b8..4ba38b65cc 100644 --- a/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po +++ b/doc/networking-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/networking-guide.po @@ -17,11 +17,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Networking Guide 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-02 04:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 04:38+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -89,6 +89,15 @@ msgstr "1,0,0" msgid "1,0,1" msgstr "1,0,1" +msgid "" +":ref:`Distributed Virtual Routing ` supports augmentation " +"using :ref:`VRRP (L3HA) `. Using this configuration, " +"virtual routers support both the ``--distributed`` and ``--ha`` options." +msgstr "" +":ref:`分散仮想ルーティング ` は :ref:`VRRP (L3HA) " +"` と組み合わせて使うことができます。この設定を使うと、仮想" +"ルーターで ``--distributed`` と ``--ha`` の両方のオプションが利用できます。" + msgid ":ref:`search`" msgstr ":ref:`search`" @@ -1125,6 +1134,9 @@ msgstr "属性名" msgid "Auto Configuration Flag = 1" msgstr "Auto Configuration Flag = 1" +msgid "Automatic allocation of network topologies" +msgstr "ネットワークトポロジーの自動割り当て" + msgid "Availability zone aware scheduler" msgstr "アベイラビリティーゾーン対応スケジューラー" @@ -2265,14 +2277,6 @@ msgstr "データベースのダウングレードはサポートされていま msgid "Database management command-line tool" msgstr "データベース管理コマンドラインツール" -msgid "" -"Database migrations are not available to convert existing OpenStack " -"installations to the new reference implementation of the pluggable IPAM. " -"This migration is planned for the Mitaka release." -msgstr "" -"既存の OpenStack 環境を、取り替え対応の IPAM の新しい参照実装へ変換するための" -"データベース移行は提供されていません。" - msgid "Dataplane" msgstr "データプレーン" @@ -2393,6 +2397,9 @@ msgstr "エージェントの無効化と削除" msgid "Distributed Virtual Routers (DVR)" msgstr "分散仮想ルーター (DVR)" +msgid "Distributed Virtual Routing with VRRP (L3HA)" +msgstr "分散仮想ルーティングと VRRP (L3-HA) の組み合わせ" + msgid "" "Do essentially the same thing for IPv6 and there are now two subnet pools. " "Regular tenants can see them. (the output is trimmed a bit for display)" @@ -2634,6 +2641,9 @@ msgstr "" msgid "Example configuration" msgstr "設定例" +msgid "Experimental feature or incomplete documentation." +msgstr "実験的な機能で、ドキュメントも不十分です。" + msgid "Extensions" msgstr "API 拡張" @@ -8193,20 +8203,6 @@ msgid "" "VM." msgstr "このコマンドが返す ID はネットワークで、VM 起動時に指定できます。" -msgid "" -"The IPAM implementation within OpenStack Networking provides two basic " -"flavors (pluggable IPAM, non-pluggable IPAM). By default, the non-pluggable " -"IPAM is enabled. This provides backward compatibility with older releases. " -"In contrast, the pluggable implementation will require a database migration " -"to support upgraded systems. This migration is planned for the Mitaka " -"release." -msgstr "" -"OpenStack Networking の IPAM 実装は 2 種類あります (取り換え対応の IPAM と非" -"対応の IPAM です)。デフォルトでは、取り換え非対応の IPAM が有効になっていま" -"す。これは以前のリリースとの後方互換性を提供するためです。一方、取り換え対応" -"の IPAM をアップグレードしたシステムで使うためにはデータベースの移行が必要で" -"す。この移行は Mitaka リリース向けに計画されています。" - msgid "" "The IPv6 Protocol uses Internet Control Message Protocol packets (ICMPv6) as " "a way to distribute information about networking. ICMPv6 packets with the " @@ -9728,13 +9724,6 @@ msgstr "" "分散ルーター名前空間 ``qrouter`` は、パケットをプロジェクトネットワーク 2 に" "ルーティングします。" -msgid "" -"The documentation for any alternate drivers will include the value to use " -"when specifying that driver." -msgstr "" -"他のドライバー用のドキュメントでは、そのそのドライバーを指定するのに使用する" -"値が書かれていることでしょう。" - msgid "" "The driver interface is designed to allow separate drivers for each subnet " "pool. However, the current implementation allows only a single IPAM driver " @@ -10674,18 +10663,6 @@ msgstr "" "neutron の SR-IOV ポートを作成するために OpenStack Networking と OpenStack " "Compute をどのように設定すればよいかの手順書として利用できます。" -msgid "" -"The reference driver for the pluggable implementation is considered " -"experimental at this time. It does not provide additional functionality " -"beyond the non-pluggable implementation, but does provide a basis for custom " -"or third-party developed drivers. This can enable, for example, development " -"of drivers that use different algorithms to allocate an IP address." -msgstr "" -"取り替え対応の実装の参照ドライバーは、現時点では実験的な扱いです。取り替え非" -"対応の実装以上の機能は何もありませんが、独自のドライバーや third-party 開発の" -"ドライバーを作る際の基本部分を提供しています。例えば、 IP アドレスの割り当て" -"に別のアルゴリズムを使うドライバーを開発することは可能です。" - msgid "" "The router contains an interface on the self-service subnet and a gateway on " "the external network." @@ -11627,14 +11604,6 @@ msgstr "" "dhcpv6_pd_agent 用のドライバーを有効にするには、 ``/etc/neutron/neutron." "conf``: で pd_dhcp_driver に dhcpv6_pd_agent を指定します。" -msgid "" -"To enable the pluggable implementation, you must specify the driver to use " -"in the ``neutron.conf`` file. The ``internal`` driver refers to the " -"reference implementation." -msgstr "" -"取り替え対応の実装を有効にするには、 ``neutron.conf`` ファイルでこのドライ" -"バーを使うように設定します。 ``internal`` ドライバーは参照実装を意味します。" - msgid "To enable the service, follow the steps below:" msgstr "このサービスを有効にするには、以下の手順を行います。" @@ -12073,6 +12042,9 @@ msgstr "" msgid "Unlimited address overlap is allowed." msgstr "無制限のアドレス重複が許可されます。" +msgid "Update a port chain or port pair group" +msgstr "ポートチェインやポートペアグループの更新" + msgid "Update the DHCP configuration file ``/etc/neutron/dhcp_agent.ini``:" msgstr "DHCP 設定ファイル ``/etc/neutron/dhcp_agent.ini`` を更新します。" diff --git a/doc/ops-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ops-guide.po b/doc/ops-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ops-guide.po index 32217da66f..215e642757 100644 --- a/doc/ops-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ops-guide.po +++ b/doc/ops-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/ops-guide.po @@ -35,7 +35,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Operations Guide 0.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-02 22:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -4699,15 +4699,6 @@ msgstr "" "かし、高可用性のためには、この章で取り上げるいくつかの事項を考慮する必要があ" "ります。" -msgid "" -"For more information about updating Block Storage volumes (for example, " -"resizing or transferring), see the `OpenStack End User Guide `__." -msgstr "" -"Block Storage ボリュームの更新 (例えばリサイズや譲渡など) に関する詳細は、 " -"`OpenStack エンドユーザーガイド `__ を参照してください。" - msgid "" "For our example, the cloud controller has a collection of ``nova-*`` " "components that represent the global state of the cloud; talks to services " diff --git a/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po b/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po index 4307cb0e8e..a354498f73 100644 --- a/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po +++ b/doc/user-guide/source/locale/ja/LC_MESSAGES/user-guide.po @@ -20,11 +20,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: End User Guide 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-07-29 22:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-29 08:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 04:14+0000\n" "Last-Translator: Akihiro Motoki \n" "Language: ja\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" @@ -3241,11 +3241,11 @@ msgstr "" "``print_values`` は :ref:`Print values ` を参照してください。" msgid "" -"For details about how to install the clients, see :doc:`../common/" -"cli_install_openstack_command_line_clients`." +"For details about how to install the clients, see :doc:`../common/cli-" +"install-openstack-command-line-clients`." msgstr "" -"クライアントのインストール方法に関する詳細は、:doc:`../common/" -"cli_install_openstack_command_line_clients` を参照してください。" +"クライアントのインストール方法に関する詳細は、:doc:`../common/cli-install-" +"openstack-command-line-clients` を参照してください。" msgid "" "For details on creating images, see `Creating images manually , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenStack Documentation Team Release Notes 1.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-04 00:32+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-04 02:26+0000\n" +"Last-Translator: suhartono \n" +"Language-Team: Indonesian\n" +"Language: id\n" +"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "API Guides" +msgstr "API Guides" + +msgid "Added Database service (trove) content." +msgstr "Tambah konten Database (harta)." + +msgid "Added Shared File Systems (manila) content." +msgstr "Tambah konten Shared File Systems (manila)." + +msgid "Added senlin, monasca, and cloudkitty clients." +msgstr "Tambahkan senlin, monasca, dan klien cloudkitty." + +msgid "Added the Shared File Systems chapter." +msgstr "Tambah bab ini Shared File Systems." + +msgid "" +"Added the `Highly available Shared File Systems API `_ section." +msgstr "" +"Ditambahkan bagian `Highly available Shared File Systems API `_ " + +msgid "" +"Added the `MariaDB Galera cluster `_ installation, configuration, and management " +"details." +msgstr "" +"Ditambahkan rincian instalasi, konfigurasi, dan manajemen `MariaDB Galera " +"cluster `_ " + +msgid "" +"Added the `Upstream Training Archives `_ (the list of past global and local " +"Upstream Training events)." +msgstr "" +"Ditambahkan `Upstream Training Archives `_ (daftar kejadian Upstream Training global " +"dan lokal masa lalu)." + +msgid "Added the bug report links to each slide and the landing page." +msgstr "Ditambahkan link laporan bug untuk setiap slide dan halaman arahan." + +msgid "" +"Approximately one third of the **Administrator Guide** chapters received a " +"thorough edit for style and consistency, following the contributor guide " +"standard." +msgstr "" +"Sekitar sepertiga dari bab **Administrator Guide** menerima peneditan " +"menyeluruh untuk gaya dan konsistensi, mengikuti standar panduan kontributor." + +msgid "Architecture Design Guide" +msgstr "Architecture Design Guide" + +msgid "Command-Line Interface Reference" +msgstr "Command-Line Interface Reference" + +msgid "Completed RST conversion." +msgstr "Completed RST conversion." + +msgid "Configuration Reference" +msgstr "Configuration Reference" + +msgid "Contents" +msgstr "Contents" + +msgid "" +"Created templates for writing API guides for projects teams available in " +"projects repositories." +msgstr "" +"Template yang dibuat untuk menulis panduan API tim proyek tersedia dalam " +"repositori proyek." + +msgid "Documentation of some of the new features in Mitaka." +msgstr "Dokumentasi beberapa fitur baru di Mitaka." + +msgid "Documentation team release notes" +msgstr "Dokumentasi catatan rilis tim" + +msgid "Documented Message service (zaqar)." +msgstr "Layanan Documented Message (zaqar)." + +msgid "" +"Documented that individual CLIs are deprecated in favor of the common " +"OpenStack client." +msgstr "" +"Didokumentasikan bahwa CLI individu usang dalam mendukung OpenStack client " +"umum." + +msgid "" +"Documented the `Pacemaker cluster manager `_ and `Keepalived architecture `_ details and " +"limitations." +msgstr "" +"Mendokumentasikan rincian dan keterbatasan `Pacemaker cluster manager " +"`_ dan " +"`Keepalived architecture `_ " + +msgid "" +"Draft swagger files now built to http://developer.openstack.org/draft/" +"swagger/" +msgstr "" +"Draft swagger file sekarang dibangun untuk http://developer.openstack.org/" +"draft/swagger/" + +msgid "Enabled translation." +msgstr "Terjemahan diaktifkan" + +msgid "German" +msgstr "Jerman" + +msgid "High Availability Guide" +msgstr "High Availability Guide" + +msgid "" +"Improved `Pacemaker/Corosync cluster `_ installation and configuration details." +msgstr "" +"Peningkatan instalasi dan konfigurasi rincian `Pacemaker/Corosync cluster " +"`_ " + +msgid "" +"Improved the `RabbitMQ section `_." +msgstr "" +"Meningkatkan `RabbitMQ section `_." + +msgid "Installation Guide" +msgstr "Installation Guide" + +msgid "Internal changes" +msgstr "perubahan internal" + +msgid "Japanese" +msgstr "Jepang" + +msgid "Korean" +msgstr "Korea" + +msgid "Marked Identity API v2 as deprecated." +msgstr "Marked Identity API v2 as deprecated." + +msgid "Mitaka release" +msgstr "Mitaka release" + +msgid "Networking Guide" +msgstr "Networking Guide" + +msgid "" +"New content including documentation for LBaaS, DNS integration, and macvtap " +"ml2 driver." +msgstr "" +"Konten baru termasuk dokumentasi untuk LBaaS, integrasi DNS, dan macvtap ml2 " +"driver." + +msgid "" +"New, cleaner `developer.openstack.org `_ " +"landing page." +msgstr "" +"Baru, bersih halaman arahan `developer.openstack.org ` _ ." + +msgid "Next release: Newton" +msgstr "rilis berikutnya: Newton" + +msgid "None yet." +msgstr "Belum ada." + +msgid "Operations Guide" +msgstr "Operations Guide" + +msgid "Published the Networking Guide." +msgstr "Diterbitkan Panduan Jaringan." + +msgid "Published the Upstream Training." +msgstr "Diterbitkan Pelatihan Hulu." + +msgid "" +"Released fairy-slipper, a migration tool for WADL to RST plus API reference " +"information." +msgstr "" +"Dirilis fairy-slipper, alat migrasi untuk WADL ke RST ditambah informasi " +"referensi API." + +msgid "Removed tuskar client because of retirement." +msgstr "Dihapus klien Tuskar karena pensiun." + +msgid "" +"Reorganised the **Admin User Guide** content together with the **Cloud Admin " +"Guide** content to create a new **Administrator Guide**." +msgstr "" +"Reorganises konten **Admin User Guide** bersama-sama dengan konten **Cloud " +"Admin Guide** untuk membuat **Administrator Guide** baru." + +msgid "" +"The **Admin User Guide** content has been removed from `OpenStack Docs " +"`_ since all files have been reorganised into the " +"**Administrator Guide**." +msgstr "" +"Konten **Admin User Guide** telah dihapus dari `OpenStack Docs ` _ semenjak semua file telah direorganisasi ke dalam " +"**Administrator Guide**." + +msgid "" +"The API reference documentation has been moved from the api-site repository " +"to project specific repositories." +msgstr "" +"Dokumentasi referensi API telah dipindahkan dari gudang api-situs untuk " +"proyek repositori tertentu." + +msgid "The Operations Guide is now using RST as source format." +msgstr "Panduan Operasi sekarang menggunakan RST sebagai format sumber." + +msgid "" +"The content of the separate repositories operations-guide and ha-guide has " +"been moved into the openstack-manuals repository. The repositories " +"operations-guide and ha-guide have been retired." +msgstr "" +"Isi dari repositori terpisah operasi-panduan dan ha-panduan telah " +"dipindahkan ke repositori OpenStack-manual. repositori. Operasi-panduan dan " +"ha-panduan telah pensiun." + +msgid "" +"These release notes cover all aspects of the work of the documentation team " +"with the exception of those repositories that have their own release notes " +"(currently openstackdocstheme and openstack-doc-tools). Thus this file " +"covers the content of the following repositories:" +msgstr "" +"Catatan rilis ini mencakup semua aspek pekerjaan dari tim dokumentasi dengan " +"pengecualian kedua repositori yang memiliki catatan rilis mereka sendiri " +"(saat openstackdocstheme dan OpenStack-doc-tools). Sehingga file ini " +"meliputi isi dari repositori berikut:" + +msgid "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory." +msgstr "Tracking of release notes in the ``releasenotes`` directory." + +msgid "Training Guides" +msgstr "Training Guides" + +msgid "Translations" +msgstr "terjemahan" + +msgid "" +"Troubleshooting chapters now have consistent formatting, which is a step " +"toward improved troubleshooting sections." +msgstr "" +"Cara mengatasi masalah bab ini menggunakan format yang konsisten, dimana " +"cara ini akan memperbaiki sektor pemecahan masalah." + +msgid "Updated configuration for all services." +msgstr "Konfigurasi terupdate untuk semua layanan." + +msgid "User Guides" +msgstr "User Guides" + +msgid "User visible changes" +msgstr "Perubahan pengguna terlihat" + +msgid "Virtual Machine Image Guide" +msgstr "Virtual Machine Image Guide" + +msgid "" +"`API Quick Start `_ " +"converted to RST with theme styling to match." +msgstr "" +"`API Quick Start ` _ " +"dikonversi ke RST dengan tema styling untuk mencocokkan." + +msgid "" +"`Compute API Guide `_ now " +"built from nova source tree." +msgstr "" +"`Compute API Guide ` _ " +"sekarang dibangun dari nova source tree." + +msgid "api-site" +msgstr "api-site" + +msgid "fairy-slipper" +msgstr "fairy-slipper" + +msgid "openstack-manuals" +msgstr "openstack-manuals" + +msgid "security-guide" +msgstr "security-guide" + +msgid "training-guide" +msgstr "training-guide" + +msgid "training-labs" +msgstr "training-labs"