Imported Translations from Zanata
For more information about this automatic import see: https://docs.openstack.org/i18n/latest/reviewing-translation-import.html Change-Id: I860071fa892376e47388759fb85871a562b8593d
This commit is contained in:
parent
6a3becb445
commit
f5a292bb93
@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -913,15 +913,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Weitere Informationen zum Konfigurieren von Grub finden Sie im Abschnitt \":"
|
||||
"ref:`write-to-console`\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server (SLES), custom images can also "
|
||||
"be built with a web-based tool called `SUSE Studio <https://susestudio."
|
||||
"com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Für openSUSE und SUSE Linux Enterprise Server (SLES) können "
|
||||
"benutzerdefinierte Abbilder auch mit einem webbasierten Tool namens `SUSE "
|
||||
"Studio` erstellt werden <https://susestudio.com> `_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For some types of changes, you may find it easier to mount the image's file "
|
||||
"system directly in the guest. The ``guestmount`` program, also from the "
|
||||
@ -1384,17 +1375,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Beispiel erstellt ein Rohbild im aktuellen Verzeichnis aus einem VirtualBox-"
|
||||
"VDI-Abbild."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn Ihre Bereitstellung QEMU oder KVM verwendet, empfehlen wir die "
|
||||
"Verwendung der Abbilder im qcow2-Format. Das jüngste 64-Bit-qcow2-Abbild von "
|
||||
"diesem Schreiben ist `cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-"
|
||||
"cloud.net/0.3.5/cirros-0.3.5-x86_64-disk.img> `_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
|
||||
@ -1543,13 +1523,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
|
||||
msgstr "In einem CentOS-Cloud-Image ist das Login-Konto ``centos``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"In einem CirrOS-Abbild ist das Login-Konto ``cirros``. Das Passwort ist "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
|
||||
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
|
||||
msgstr "In einem Debian-Abbild ist das Login-Konto ``debian``."
|
||||
|
||||
|
@ -1,14 +1,15 @@
|
||||
# Sendy Aditya Suryana <sendzation@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-11-25 03:28+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 03:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
@ -879,15 +880,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Untuk informasi lebih lanjut tentang konfigurasi Grub, lihat bagian yang "
|
||||
"disebut \":ref:`write-to-console`\"."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server (SLES), custom images can also "
|
||||
"be built with a web-based tool called `SUSE Studio <https://susestudio."
|
||||
"com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk openSUSE dan SUSE Linux Enterprise Server (SLES), image kustom juga "
|
||||
"dapat dibangun dengan alat berbasis web yang disebut `SUSE Studio <https://"
|
||||
"susestudio.com>` _."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For some types of changes, you may find it easier to mount the image's file "
|
||||
"system directly in the guest. The ``guestmount`` program, also from the "
|
||||
@ -1344,13 +1336,13 @@ msgstr ""
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
|
||||
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika penerapan Anda menggunakan QEMU atau KVM, sebaiknya gunakan image dalam "
|
||||
"format qcow2. Image qcow2 64-bit terbaru pada penulisan ini adalah "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
"format qcow2. Image qcow2 64-bit terbaru pada penulisan ini adalah "
|
||||
"`cirros-0.4.0-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.4.0/"
|
||||
"cirros-0.4.0-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
@ -1500,10 +1492,10 @@ msgstr "Dalam CentOS cloud image, akun login adalah ``centos``."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
"``gocubsgo``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dalam image CirrOS, akun login adalah ``cirros``. Password adalah "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
"Dalam image CirrOS, akun login adalah ``cirros``. Kata sandinya adalah "
|
||||
"``gocubsgo``."
|
||||
|
||||
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
|
||||
msgstr "Dalam image Debian, akun login adalah ``debian``."
|
||||
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -820,15 +820,6 @@ msgid ""
|
||||
"`write-to-console`\"."
|
||||
msgstr "Grub 設定の詳細は \":ref:`write-to-console`\" の節を参照してください。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server (SLES), custom images can also "
|
||||
"be built with a web-based tool called `SUSE Studio <https://susestudio."
|
||||
"com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"openSUSE と SUSE Linux Enterprise Server (SLES) の場合、 `SUSE Studio "
|
||||
"<https://susestudio.com>`_ という Web ベースのツールでカスタムイメージを構築"
|
||||
"することもできます。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For some types of changes, you may find it easier to mount the image's file "
|
||||
"system directly in the guest. The ``guestmount`` program, also from the "
|
||||
@ -1250,17 +1241,6 @@ msgstr ""
|
||||
"レクトリに保存します。以下の例は、VirtualBox VDI イメージから raw イメージを"
|
||||
"カレントディレクトリに作成します。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"お使いの環境で QEMU や KVM を使用している場合、qcow2 形式のイメージを使用する"
|
||||
"ことを推奨します。執筆時点で最新の 64 ビット qcow2 イメージは `cirros-0.3.5-"
|
||||
"x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/cirros-0.3.5-x86_64-"
|
||||
"disk.img>`_ です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
|
||||
@ -1402,13 +1382,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
|
||||
msgstr "CentOS クラウドイメージの場合、ログインアカウントは ``centos`` です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"CirrOS イメージでは、ログインアカウントは ``cirros`` です。パスワードは "
|
||||
"``cubswin:)`` です。"
|
||||
|
||||
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
|
||||
msgstr "Debian イメージの場合、ログインアカウントは ``debian`` です。"
|
||||
|
||||
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Virtual Machine Image Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-24 18:14+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -871,14 +871,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Grub'u yapılandırmakla ilgili daha fazla bilgi için, \":ref:`write-to-"
|
||||
"console`\" kısmına bakın."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For openSUSE and SUSE Linux Enterprise Server (SLES), custom images can also "
|
||||
"be built with a web-based tool called `SUSE Studio <https://susestudio."
|
||||
"com>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"openSUSE ve SUSE Linux Kurumsal Sunucu (SLES) için, özel imajlar web tabanlı "
|
||||
"bir araç olan `SUSE Stüdyo <https://susestudio.com>`_ ile inşa edilebilir."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"For some types of changes, you may find it easier to mount the image's file "
|
||||
"system directly in the guest. The ``guestmount`` program, also from the "
|
||||
@ -1320,17 +1312,6 @@ msgstr ""
|
||||
"öntanımlı olarak ``~/VirtualBox VMs/`` dizinine kaydeder. Aşağıdaki örnek "
|
||||
"mevcut dizinde bir VirtualBox VDI imajından raw imaj oluşturur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent 64-bit qcow2 image as of this writing is "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kurulumunuz QEMU veya KVM kullanıyorsa, qcow2 biçiminde imajlar kullanmanızı "
|
||||
"öneriyoruz. Yazının yazılma tarihinde en güncel 64-bit qcow2 imajı şudur: "
|
||||
"`cirros-0.3.5-x86_64-disk.img <http://download.cirros-cloud.net/0.3.5/"
|
||||
"cirros-0.3.5-x86_64-disk.img>`_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your deployment uses QEMU or KVM, we recommend using the images in qcow2 "
|
||||
"format. The most recent version of the 64-bit QCOW2 image for Ubuntu 16.04 "
|
||||
@ -1474,12 +1455,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "In a CentOS cloud image, the login account is ``centos``."
|
||||
msgstr "CentOS bulut imajında giriş hesabı ``centos`` olur."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"In a CirrOS image, the login account is ``cirros``. The password is "
|
||||
"``cubswin:)``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bir CirrOS imajında, giriş hesabı ``cirros``dur. Parola ise ``cubswin:)``."
|
||||
|
||||
msgid "In a Debian image, the login account is ``debian``."
|
||||
msgstr "Debian imajlarda giriş hesabı ``debian``dır."
|
||||
|
||||
|
@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -402,10 +402,6 @@ msgstr ""
|
||||
"von öffentlichen Servern. Alternativ können Sie auch andere Server "
|
||||
"konfigurieren, z.B. wenn Ihr Unternehmen solche zur Verfügung stellt."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ändern Sie die bestehende Zeile ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "Ändern Sie die bestehende Zeile ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
|
||||
|
@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -391,9 +391,6 @@ msgstr ""
|
||||
"publics. Cependant, vous pouvez configurer optionnellement d'autres "
|
||||
"serveurs, comme ceux proposés par votre organisation. "
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "Modifier la ligne ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "Modifier la ligne ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
|
||||
|
@ -7,15 +7,16 @@
|
||||
# OpenStack Infra <zanata@openstack.org>, 2015. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2016. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2017. #zanata
|
||||
# suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>, 2018. #zanata
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-03 05:47+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-01-18 03:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: suhartono <cloudsuhartono@gmail.com>\n"
|
||||
"Language: id\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
@ -405,8 +406,8 @@ msgstr ""
|
||||
"publik. Namun, anda dapat mengkonfigurasi server alternatif seperti yang "
|
||||
"disediakan oleh organisasi Anda."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "Ubah baris yang ada ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1\"``."
|
||||
msgstr "Ubah baris yang ada ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1\"``."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "Ubah baris yang ada ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
@ -581,6 +582,9 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Create and edit the ``/lib/systemd/system/etcd.service`` file:"
|
||||
msgstr "Buat dan edit file ``/lib/systemd/system/etcd.service``:"
|
||||
|
||||
msgid "Create and edit the ``/usr/lib/systemd/system/etcd.service`` file:"
|
||||
msgstr "Buat dan edit file ``/usr/lib/systemd/system/etcd.service``:"
|
||||
|
||||
msgid "Create etcd user:"
|
||||
msgstr "Buat pengguna etcd:"
|
||||
|
||||
@ -712,6 +716,17 @@ msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/etc/chrony.conf`` dan tambahkan, ubah, atau hapus kunci ini "
|
||||
"sebagai mana diperlukan untuk lingkungan Anda:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Edit the ``/etc/etcd/etcd.conf`` file and set the ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
|
||||
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
|
||||
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` to the management IP address of the controller "
|
||||
"node to enable access by other nodes via the management network:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Edit file ``/etc/etcd/etcd.conf`` dan mengatur ``ETCD_INITIAL_CLUSTER``, "
|
||||
"``ETCD_INITIAL_ADVERTISE_PEER_URLS``, ``ETCD_ADVERTISE_CLIENT_URLS``, "
|
||||
"``ETCD_LISTEN_CLIENT_URLS`` ke alamat IP manajemen dari node controller "
|
||||
"untuk memungkinkan akses oleh node lain melalui jaringan manajemen:"
|
||||
|
||||
msgid "Edit the ``/etc/hosts`` file to contain the following:"
|
||||
msgstr "Mengedit file ``/etc/hosts`` memuat berikut:"
|
||||
|
||||
@ -777,6 +792,12 @@ msgstr "Environment (lingkungan)"
|
||||
msgid "Etcd"
|
||||
msgstr "Etcd"
|
||||
|
||||
msgid "Etcd for RHEL and CentOS"
|
||||
msgstr "Etcd untuk RHEL dan CentOS"
|
||||
|
||||
msgid "Etcd for SUSE"
|
||||
msgstr "Etcd untuk SUSE"
|
||||
|
||||
msgid "Etcd for Ubuntu"
|
||||
msgstr "Etcd untuk Ubuntu"
|
||||
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -434,9 +434,6 @@ msgstr ""
|
||||
"기본으로 컨트롤러 노드는 공용 서버에 대한 풀을 통하여 시각을 동기화합니다. 그"
|
||||
"러나 옵션으로 조직에서 제공하는 서버와 같이 다른 서버로 구성할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "기존 라인인 ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``을 변경합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "기존 라인의 ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"`` 을 변경합니다."
|
||||
|
||||
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -261,9 +261,6 @@ msgstr ""
|
||||
"eşzamanlar. Ancak, organizasyonunuzun sağladığı sunucular gibi, alternatif "
|
||||
"sunucular da yapılandırabilirsiniz."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"`` satırını değiştirin."
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"`` satırını değiştirin."
|
||||
|
||||
|
@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Installation Guide\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-12-02 21:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-01-19 00:40+0000\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -215,9 +215,6 @@ msgstr ""
|
||||
"控制节点默认跟公共服务器池同步时间。但是你也可以选择性配置其他服务器,比如你"
|
||||
"组织中提供的服务器。"
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "修改包含 ``MEMCACHED_PARAMS=\"-l 127.0.0.1,::1\"`` 的那一行。"
|
||||
|
||||
msgid "Change the existing line ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"``."
|
||||
msgstr "修改包含 ``OPTIONS=\"-l 127.0.0.1,::1\"`` 的那一行。"
|
||||
|
||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user