diff --git a/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 00000000..96392f84 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/fr/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,42 @@ +# Gérald LONLAS , 2016. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Senlin Client Release Notes 1.4.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 13:26+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2016-10-22 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Gérald LONLAS \n" +"Language-Team: French\n" +"Language: fr\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" + +msgid "0.5.0" +msgstr "0.5.0" + +msgid "1.0.0" +msgstr "1.0.0" + +msgid "Bug Fixes" +msgstr "Corrections de bugs" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "Note de la release actuelle" + +msgid "New Features" +msgstr "Nouvelles fonctionnalités" + +msgid "Newton Series Release Notes" +msgstr "Note de release pour Newton" + +msgid "Other Notes" +msgstr "Autres notes" + +msgid "Senlin Client Release Notes" +msgstr "Note de release du Client Senlin" + +msgid "Upgrade Notes" +msgstr "Notes de mises à jours" diff --git a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-info.po b/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-info.po deleted file mode 100644 index 3ff60e93..00000000 --- a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-info.po +++ /dev/null @@ -1,21 +0,0 @@ -# Zheng Xi Zhou , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: python-senlinclient 0.4.2.dev33\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-06 07:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:48+0000\n" -"Last-Translator: Zheng Xi Zhou \n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"Language: zh-CN\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -msgid "Ctrl-c detected." -msgstr "检测到Ctrl-c。" - -msgid "Ctrl-d detected" -msgstr "检测到Ctrl-d。" diff --git a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-warning.po b/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-warning.po deleted file mode 100644 index e6e14527..00000000 --- a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient-log-warning.po +++ /dev/null @@ -1,19 +0,0 @@ -# Zheng Xi Zhou , 2016. #zanata -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: python-senlinclient 0.4.2.dev33\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-06 07:37+0000\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-16 05:49+0000\n" -"Last-Translator: Zheng Xi Zhou \n" -"Language-Team: Chinese (China)\n" -"Language: zh-CN\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" - -#, python-format -msgid "\"%(old)s\" is deprecated, please use \"%(new)s\" instead." -msgstr "\"%(old)s\"已弃用,请使用\"%(new)s\"。" diff --git a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient.po b/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient.po index cf5bfe7c..18b77f60 100644 --- a/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient.po +++ b/senlinclient/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/senlinclient.po @@ -2,9 +2,9 @@ # zzxwill , 2016. #zanata msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: python-senlinclient 0.5.1.dev40\n" +"Project-Id-Version: python-senlinclient 1.4.1.dev4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" -"POT-Creation-Date: 2016-08-22 13:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-09 13:26+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Last-Translator: zzxwill \n" "Language-Team: Chinese (China)\n" "Language: zh-CN\n" -"X-Generator: Zanata 3.7.3\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #, python-format @@ -214,14 +214,6 @@ msgstr "" msgid "Failed to check some of the specified nodes." msgstr "检查部分给定的节点失败。" -#, python-format -msgid "Failed to delete %(count)s of the %(total)s specified cluster(s)." -msgstr "删除%(total)s个给定的集群中的%(count)s个失败。" - -#, python-format -msgid "Failed to delete %(count)s of the %(total)s specified node(s)." -msgstr "删除%(total)s个给定的节点中的%(count)s个失败。" - #, python-format msgid "Failed to delete %(count)s of the %(total)s specified policy(s)." msgstr "删除%(total)s个给定的策略中的%(count)s个失败。" @@ -234,12 +226,6 @@ msgstr "删除%(total)s个给定的样版中的%(count)s个失败。" msgid "Failed to delete %(count)s of the %(total)s specified receiver(s)." msgstr "删除%(total)s个给定的receiver中的%(count)s个失败。" -msgid "Failed to delete some of the specified clusters." -msgstr "删除部分给定的集群失败。" - -msgid "Failed to delete some of the specified nodes." -msgstr "删除部分给定的节点失败。" - msgid "Failed to delete some of the specified policy(s)." msgstr "删除部分给定的策略失败。" @@ -265,14 +251,6 @@ msgstr "" "过滤参数以应用在返回的action上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后" "执行一次。" -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned actions. This can be specified " -"multiple times, or once with parameters separated by a semicolon. The valid " -"filter keys are: ['name', 'target', 'action', 'status']" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的action上。该操作可以指定多次,或者用分号分隔参数之后指" -"定一次。有效的过滤键是['name', 'target', 'action', 'status']" - msgid "" "Filter parameters to apply on returned clusters. This can be specified " "multiple times, or once with parameters separated by a semicolon." @@ -295,23 +273,6 @@ msgstr "" "过滤参数以应用在返回的事件上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" "行一次。" -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned events. This can be specified " -"multiple times, or once with parameters separated by a semicolon. The valid " -"filter keys are: ['level', 'obj_type', 'obj_id' ,'cluster_id', 'obj_name', " -"'action']" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的事件上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" -"行一次。有效的过滤键是['level', 'obj_type', 'obj_id' ,'cluster_id', " -"'obj_name', 'action']" - -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned nodes. This can be specified multiple " -"times, or once with parameters separated by a semicolon" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的节点上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" -"行一次" - msgid "" "Filter parameters to apply on returned nodes. This can be specified multiple " "times, or once with parameters separated by a semicolon." @@ -349,14 +310,6 @@ msgstr "" "过滤参数以应用在返回的样版上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" "行一次。" -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned profiles. This can be specified " -"multiple times, or once with parameters separated by a semicolon. The valid " -"filter keys are: ['type', 'name', 'metadata']" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的样版上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" -"行一次。有效的过滤键是['type', 'name', 'metadata']" - msgid "" "Filter parameters to apply on returned receivers. This can be specified " "multiple times, or once with parameters separated by a semicolon." @@ -364,14 +317,6 @@ msgstr "" "过滤参数以应用在返回的receiver上。该参数可以指定多次,也可以用分隔分割参数之" "后执行一次。" -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned receivers. This can be specified " -"multiple times, or once with parameters separated by a semicolon. The valid " -"filter keys are: ['name', 'type', 'action', 'cluster_id']" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的receiver上。该操作可以执行多次,或者用分号分隔参数之后" -"执行一次。有效的过滤键是['name', 'type', 'action', 'cluster_id']" - msgid "" "Filter parameters to apply on returned results. This can be specified " "multiple times, or once with parameters separated by a semicolon." @@ -379,32 +324,12 @@ msgstr "" "过滤参数以应用在返回的结果上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" "行一次。" -msgid "" -"Filter parameters to apply on returned results. This can be specified " -"multiple times, or once with parameters separated by a semicolon. The valid " -"filter keys are: ['type', 'name']" -msgstr "" -"过滤参数以应用在返回的结果上。该参数可以指定多次,也可以用分号分隔参数之后执" -"行一次。有效的过滤键是['type', 'name']" - msgid "ID of event to display details for" msgstr "显示事件详情的ID" msgid "ID of event to display details for." msgstr "显示事件详情的ID。" -msgid "ID of new profile to use" -msgstr "将要使用的样版的ID" - -msgid "ID of new profile to use." -msgstr "将要使用的样版的ID。" - -msgid "ID of node(s) to check." -msgstr "待检查的节点的ID。" - -msgid "ID of node(s) to recover." -msgstr "待恢复的节点的ID。" - msgid "ID of nodes to be added; multiple nodes can be separated with \",\"" msgstr "待添加节点的ID;多个节点可以用“,”分隔" @@ -594,13 +519,6 @@ msgstr "集群容量上限。默认为-1,表示无限制" msgid "Max size of the cluster. Default to -1, means unlimited." msgstr "集群容量上限。默认为-1,表示无限制。" -msgid "" -"Metadata values to be attached to the cluster. This can be specified " -"multiple times, or once with key-value pairs separated by a semicolon" -msgstr "" -"将要关联到集群的元数据。该元数据可以指定多次,也可以用分号分割键值对之后指定" -"一次" - msgid "" "Metadata values to be attached to the cluster. This can be specified " "multiple times, or once with key-value pairs separated by a semicolon." @@ -608,20 +526,6 @@ msgstr "" "将要关联到集群的元数据。该元数据可以指定多次,也可以用分号分割键值对之后指定" "一次。" -msgid "" -"Metadata values to be attached to the node. Metadata can be specified " -"multiple times, or once with key-value pairs separated by a semicolon" -msgstr "" -"将要关联到节点的元数据。该元数据可以指定多次,也可以用分号分隔键值对之后指定" -"一次" - -msgid "" -"Metadata values to be attached to the node. Metadata can be specified " -"multiple times, or once with key-value pairs separated by a semicolon." -msgstr "" -"将要关联到节点的元数据。该元数据可以指定多次,也可以用分号分隔键值对之后指定" -"一次。" - msgid "" "Metadata values to be attached to the node. This can be specified multiple " "times, or once with key-value pairs separated by a semicolon" @@ -814,12 +718,6 @@ msgstr "待显示的receiver的名字或ID" msgid "Name or ID of the receiver to show." msgstr "待显示的receiver的名字或ID。" -msgid "Name or ID of the targeted action to be triggered" -msgstr "将被触发的目标action的名称或ID" - -msgid "Name or ID of the targeted action to be triggered." -msgstr "将被触发的目标action的名称或ID。" - msgid "Name or Id of the policy to show" msgstr "将要显示的策略的名字或ID" @@ -896,9 +794,6 @@ msgstr "等待API响应的时间(秒),默认是系统socket的过期时间 msgid "Only one of 'capacity', 'adjustment' and 'percentage' can be specified." msgstr "只能指定'capacity', 'adjustment'和'percentage'中的一个值。" -msgid "Only return actions that appear after the given node ID" -msgstr "仅仅返回给定节点ID后出现的action" - msgid "Only return actions that appear after the given node ID." msgstr "仅仅返回给定节点ID后出现的action。" @@ -920,21 +815,12 @@ msgstr "仅仅返回给定节点ID后出现的节点" msgid "Only return nodes that appear after the given node ID." msgstr "仅仅返回给定节点ID后出现的节点。" -msgid "Only return policies that appear after the given ID" -msgstr "仅仅返回给定ID后出现的策略" - msgid "Only return policies that appear after the given ID." msgstr "仅仅返回给定ID后出现的策略。" -msgid "Only return profiles that appear after the given ID" -msgstr "仅仅返回给定ID后出现的样版" - msgid "Only return profiles that appear after the given ID." msgstr "仅仅返回给定ID后出现的样版。" -msgid "Only return receivers that appear after the given ID" -msgstr "仅仅返回给定ID后出现的receiver" - msgid "Only return receivers that appear after the given ID." msgstr "仅仅返回给定ID后出现的receiver。" @@ -989,15 +875,6 @@ msgstr "打印更多详细的输出。" msgid "Profile Id or Name used for this node" msgstr "用于该节点的样板的Id或名称" -msgid "Profile Id used for this cluster" -msgstr "用于该节点的样版ID" - -msgid "Profile Id used for this cluster." -msgstr "用于该节点的样版ID。" - -msgid "Profile Id used for this node." -msgstr "用于该节点的样版Id。" - #, python-format msgid "Profile Type not found: %s" msgstr "找不到样版类型:%s" @@ -1058,15 +935,6 @@ msgstr "" "排序选项是一个字符串,该字符串包含了一系列用逗号分隔的键。每个键可以附加上一" "个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的" -msgid "" -"Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " -"commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" -"desc). The valid sort keys are: ['type', 'name', 'created_at', 'updated_at']" -msgstr "" -"排序选项是一个字符串,该字符串包含了一系列用逗号分隔的键。每个键可以附加上一" -"个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键是['type', " -"'name', 'created_at', 'updated_at']" - msgid "" "Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " "commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" @@ -1097,16 +965,6 @@ msgstr "" "个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键是:" "['name', 'type', 'action', 'cluster_id', 'created_at']" -msgid "" -"Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " -"commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" -"desc). The valid sort keys are: ['timestamp', 'level', 'obj_type', " -"'obj_name', 'user', 'action', 'status']" -msgstr "" -"排序选项是一个字符串,该字符串包含了一系列用逗号分隔的键。每个键可以附加上一" -"个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键是:" -"['timestamp', 'level', 'obj_type', 'obj_name', 'user', 'action', 'status']" - msgid "" "Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " "commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" @@ -1116,16 +974,6 @@ msgstr "" "个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键是:" "['type', 'name', 'created_at', 'updated_at']" -msgid "" -"Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " -"commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" -"desc). The valid sort keys are:'['index', 'name', 'status', 'init_at', " -"'created_at', 'updated_at']'" -msgstr "" -"排序选项是一个字符串,该字符串包含了一系列用逗号分隔的键。每个键可以附加上一" -"个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键" -"是:'['index', 'name', 'status', 'init_at', 'created_at', 'updated_at']'" - msgid "" "Sorting option which is a string containing a list of keys separated by " "commas. Each key can be optionally appended by a sort direction (:asc or :" @@ -1135,12 +983,6 @@ msgstr "" "个排序方向值(:asc或:desc),这个排序方向值是可选的。有效的过滤键是['type', " "'name', 'created_at', 'updated_at']" -msgid "Targeted cluster for this receiver" -msgstr "receiver的目标集群。" - -msgid "Targeted cluster for this receiver." -msgstr "receiver的目标集群。" - msgid "The desired number of nodes of the cluster" msgstr "该集群中期望的节点个数" @@ -1184,12 +1026,6 @@ msgstr "Trace ID: %s" msgid "Type \"senlin help \" for help on a specific command." msgstr "输入“senlin help ”来获取该命令的帮助信息。" -msgid "Type of the receiver to create" -msgstr "要创建的receiver的类型" - -msgid "Type of the receiver to create." -msgstr "待创建的receiver的类型。" - #, python-format msgid "Unknown exception: %s" msgstr "未知异常:%s"