Imported Translations from Zanata

For more information about this automatic import see:
http://docs.openstack.org/developer/i18n/reviewing-translation-import.html

Change-Id: I26371cf30fb3ee80ec1b4aa9911e5fbfb6ef82f1
This commit is contained in:
OpenStack Proposal Bot 2017-06-27 07:48:24 +00:00
parent 16df670c0c
commit 494077dd94

View File

@ -4,13 +4,13 @@
# Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata # Robert Simai <robert.simai@suse.com>, 2017. #zanata
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: zaqar-ui 2.0.1.dev22\n" "Project-Id-Version: zaqar-ui 3.0.0.0b3.dev2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 13:23+0000\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-26 11:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-10 09:29+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-26 11:54+0000\n"
"Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n" "Last-Translator: Robert Simai <robert.simai@suse.com>\n"
"Language-Team: German\n" "Language-Team: German\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -33,6 +33,9 @@ msgstr ""
"Eine optionale Anfragekomponente für Storage-spezifische Optionen im YAML-" "Eine optionale Anfragekomponente für Storage-spezifische Optionen im YAML-"
"Format." "Format."
msgid "Body"
msgstr "Nachrichtentext"
msgid "Capabilities" msgid "Capabilities"
msgstr "Fähigkeiten" msgstr "Fähigkeiten"
@ -78,6 +81,12 @@ msgstr "Erstelle Warteschlange"
msgid "Create Subscription" msgid "Create Subscription"
msgstr "Erstelle Abonnement" msgstr "Erstelle Abonnement"
msgid "Creating Signed URL"
msgstr "Erstelle signierte URL"
msgid "DELETE"
msgstr "LÖSCHEN"
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Löschen" msgstr "Löschen"
@ -135,15 +144,34 @@ msgstr "Abonent eingeben"
msgid "Free Messages" msgid "Free Messages"
msgstr "Freie Nachrichten" msgstr "Freie Nachrichten"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Group" msgid "Group"
msgstr "Gruppe" msgstr "Gruppe"
msgid "Group of the pool." msgid "Group of the pool."
msgstr "Gruppe des Pools." msgstr "Gruppe des Pools."
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "List Messages"
msgstr "Nachrichten anzeigen"
msgid "Messages" msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten" msgstr "Nachrichten"
#, python-format
msgid "Messages has been posted to queue %s successfully."
msgstr "Nachricht wurde erfolgreich in die Warteschlange %s gestellt."
msgid "Methods"
msgstr "Methoden"
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Name" msgstr "Name"
@ -164,9 +192,21 @@ msgstr ""
msgid "Note that you can create a subscription without defining options." msgid "Note that you can create a subscription without defining options."
msgstr "Beachten Sie, dass Sie ein Abonnement ohne Optionen erstellen können." msgstr "Beachten Sie, dass Sie ein Abonnement ohne Optionen erstellen können."
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
msgid "Options" msgid "Options"
msgstr "Optionen" msgstr "Optionen"
msgid "POST"
msgstr "POST"
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
msgid "Paths"
msgstr "Pfade"
msgid "Pool" msgid "Pool"
msgstr "Pool" msgstr "Pool"
@ -201,6 +241,12 @@ msgstr "Pool-Gruppe der Variante."
msgid "Pools" msgid "Pools"
msgstr "Pools" msgstr "Pools"
msgid "Post"
msgstr "Abschicken"
msgid "Post Messages"
msgstr "Nachrichten senden"
msgid "Purge" msgid "Purge"
msgstr "Bereinigen" msgstr "Bereinigen"
@ -235,6 +281,13 @@ msgstr "Warteschlangen"
msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue." msgid "Removed %(subscriber)s subscriber from the %(queue)s queue."
msgstr "%(subscriber)s Abonnementen von der %(queue)s Warteschlange gelöscht." msgstr "%(subscriber)s Abonnementen von der %(queue)s Warteschlange gelöscht."
msgid "Signed URL"
msgstr "Signierte URL"
#, python-format
msgid "Signed URL for %s"
msgstr "Signierte URL für %s"
msgid "Subscriber" msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent" msgstr "Abonnent"
@ -251,6 +304,9 @@ msgstr "Abonnement %s wurde erfolgreich erstellt."
msgid "Subscriptions" msgid "Subscriptions"
msgstr " Abonnements" msgstr " Abonnements"
msgid "TTL Seconds"
msgstr "TTL Sekunden"
msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long." msgid "The TTL for a subscription must be at least 60 seconds long."
msgstr "Die TTL für ein Abonnement muss wenigstens 60 Sekunden lang sein." msgstr "Die TTL für ein Abonnement muss wenigstens 60 Sekunden lang sein."
@ -272,6 +328,9 @@ msgstr "URI für die Storage Engine dieses Pools."
msgid "Unable to add subscription." msgid "Unable to add subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht hinzufügen." msgstr "Konnte Abonnement nicht hinzufügen."
msgid "Unable to create signed URL."
msgstr "Signierte URL kann nicht erstellt werden."
msgid "Unable to create the flavor." msgid "Unable to create the flavor."
msgstr "Die Variante kann nicht erstellt werden." msgstr "Die Variante kann nicht erstellt werden."
@ -302,6 +361,9 @@ msgstr[1] "Konnte Warteschlangen %s nicht löschen."
msgid "Unable to delete subscription." msgid "Unable to delete subscription."
msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen."
msgid "Unable to post messages."
msgstr "Nachrichten können nicht abgeschickt werden."
msgid "Unable to purge the queue." msgid "Unable to purge the queue."
msgstr "Warteschlange konnte nicht bereinigt werden." msgstr "Warteschlange konnte nicht bereinigt werden."
@ -344,6 +406,9 @@ msgstr "Pool-Varianten aktualisieren"
msgid "Update Queue" msgid "Update Queue"
msgstr "Aktualisiere Warteschlange" msgstr "Aktualisiere Warteschlange"
msgid "View Messages"
msgstr "Nachrichten ansehen"
msgid "Weight" msgid "Weight"
msgstr "Gewicht" msgstr "Gewicht"