diff --git a/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po new file mode 100644 index 0000000..6e99239 --- /dev/null +++ b/releasenotes/source/locale/ja/LC_MESSAGES/releasenotes.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Shu Muto , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zun UI Release Notes 0.1.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 00:44+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Shu Muto \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "0.1.0-16" +msgstr "0.1.0-16" + +msgid "Current Series Release Notes" +msgstr "開発中バージョンのリリースノート" + +msgid "Other Notes" +msgstr "その他の注意点" + +msgid "Switch to reno for managing release notes." +msgstr "リリースノートの管理を reno に切り替えました。" + +msgid "Zun UI Release Notes" +msgstr "Zun UI リリースノート" diff --git a/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po new file mode 100644 index 0000000..a940c3b --- /dev/null +++ b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/django.po @@ -0,0 +1,24 @@ +# Shu Muto , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zun-ui 0.1.1.dev19\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 00:44+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 01:59+0000\n" +"Last-Translator: Shu Muto \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "Container" +msgstr "コンテナー" + +msgid "Containers" +msgstr "コンテナー" + +msgid "Images" +msgstr "イメージ" diff --git a/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po new file mode 100644 index 0000000..9d3aa6f --- /dev/null +++ b/zun_ui/locale/ja/LC_MESSAGES/djangojs.po @@ -0,0 +1,476 @@ +# Shu Muto , 2017. #zanata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: zun-ui 0.1.1.dev19\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/openstack-i18n/\n" +"POT-Creation-Date: 2017-06-26 00:44+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-26 02:35+0000\n" +"Last-Translator: Shu Muto \n" +"Language-Team: Japanese\n" +"Language: ja\n" +"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +msgid "A command that will be sent to the container." +msgstr "コンテナーに送信されるコマンド。" + +msgid "Addresses" +msgstr "アドレス" + +msgid "Adds a map of labels to a container in comma separated KEY=VALUE pairs." +msgstr "" +"コンテナーに関連付けるラベルをコンマ区切りの KEY=VALUE ペアで指定してくださ" +"い。。" + +msgid "" +"Allocate pseudo-TTY and keep STDIN open even if not attatched. This also " +"enables Web console in console tab on details view." +msgstr "" +"接続していなくても、擬似 TTY を許可し、標準入力を開いたままにします。これは、" +"詳細ビューのコンソールタブにあるウェブコンソールも有効にします。" + +msgid "Always" +msgstr "いつも" + +msgid "An arbitrary human-readable name." +msgstr "人間が読むことができる任意の名前。" + +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +msgid "Command sent to the container." +msgstr "コンテナーに送信されるコマンド。" + +#, python-format +msgid "Command was successfully executed at container %s." +msgstr "コンテナー %s で正常にコマンドが実行されました。" + +msgid "Confirm Delete Container" +msgid_plural "Confirm Delete Containers" +msgstr[0] "コンテナーの削除の確認" + +msgid "Confirm Delete Container Forcely" +msgid_plural "Confirm Delete Containers Forcely" +msgstr[0] "コンテナーの強制削除の確認" + +msgid "Console" +msgstr "コンソール" + +msgid "Container" +msgstr "コンテナー" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully created." +msgstr "コンテナー %s が正常に作成されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully paused." +msgstr "コンテナー %s が正常に一時停止されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully restarted." +msgstr "コンテナー %s が正常に再起動されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully started." +msgstr "コンテナー %s が正常に開始されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully stoped." +msgstr "コンテナー %s が正常に停止されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully unpaused." +msgstr "コンテナー %s が正常に一時停止解除されました。" + +#, python-format +msgid "Container %s was successfully updated." +msgstr "コンテナー %s が正常に更新されました。" + +msgid "Container Name" +msgstr "コンテナー名" + +msgid "Containers" +msgstr "コンテナー" + +msgid "Create" +msgstr "作成" + +msgid "Create Container" +msgstr "コンテナーの作成" + +msgid "Delete Container" +msgid_plural "Delete Containers" +msgstr[0] "コンテナーの削除" + +msgid "Delete Container Forcely" +msgid_plural "Delete Containers Forcely" +msgstr[0] "コンテナーの強制削除" + +msgid "Delete Containers" +msgstr "コンテナーの削除" + +#, python-format +msgid "Deleted Container Forcely: %s." +msgid_plural "Deleted Containers Forcely: %s." +msgstr[0] "コンテナー %s を強制削除しました。" + +#, python-format +msgid "Deleted Container: %s." +msgid_plural "Deleted Containers: %s." +msgstr[0] "コンテナー %s を削除しました。" + +msgid "Docker Hub" +msgstr "Docker Hub" + +msgid "Docker Hub: Pull the image from Docker Hub." +msgstr "Docker Hub: Docker Hub からイメージを取得します。" + +msgid "Enable Interactive Mode" +msgstr "インタラクティブモードの有効化" + +msgid "Enable interactive mode" +msgstr "インタラクティブモードの有効化" + +msgid "Environment" +msgstr "環境変数" + +msgid "Environment Variables" +msgstr "環境変数" + +msgid "Execute" +msgstr "実行" + +msgid "Execute Command" +msgstr "コマンドの実行" + +msgid "Executing" +msgstr "実行中" + +msgid "Exit Code" +msgstr "終了コード" + +msgid "Glance" +msgstr "Glance" + +msgid "Glance: Pull the image from Glance." +msgstr "Glance: Glance からイメージを取得します。" + +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + +msgid "Hostname" +msgstr "ホスト名" + +msgid "ID" +msgstr "ID" + +msgid "If not present" +msgstr "存在しなければ" + +msgid "Image" +msgstr "イメージ" + +#, python-format +msgid "Image %s was successfully pulled." +msgstr "イメージ %s が正常に取得されました。" + +msgid "Image Driver" +msgstr "イメージドライバー" + +msgid "Image ID" +msgstr "イメージ ID" + +msgid "Image Pull Policy" +msgstr "イメージ取得ポリシー" + +msgid "Images" +msgstr "イメージ" + +msgid "Info" +msgstr "情報" + +msgid "Interactive" +msgstr "インタラクティブモード" + +msgid "KEY1=VALUE1,KEY2=VALUE2..." +msgstr "KEY1=VALUE1,KEY2=VALUE2..." + +msgid "Kill Signal" +msgstr "停止シグナル" + +#, python-format +msgid "Kill signal was successfully sent to container %s." +msgstr "停止シグナルはコンテナー %s に正常に送信されました。" + +msgid "Labels" +msgstr "ラベル" + +msgid "Links" +msgstr "リンク" + +msgid "Logs" +msgstr "ログ" + +msgid "Max Retry" +msgstr "最大試行回数" + +msgid "Memory" +msgstr "メモリー" + +msgid "Miscellaneous" +msgstr "その他" + +msgid "Name" +msgstr "名前" + +msgid "Name of the container to create." +msgstr "作成するコンテナーの名前。" + +msgid "Name of the image." +msgstr "イメージの名前。" + +msgid "Name or ID of container image." +msgstr "コンテナーのイメージの名前または ID。" + +msgid "Name or ID of the container image." +msgstr "コンテナーのイメージの名前または ID。" + +msgid "Never" +msgstr "なし" + +msgid "Never: never pull the image." +msgstr "Never: イメージを取得しない。" + +msgid "No" +msgstr "なし" + +msgid "On failure" +msgstr "失敗したら" + +msgid "Output" +msgstr "出力" + +msgid "Overview" +msgstr "概要" + +msgid "Pause Container" +msgstr "コンテナーの一時停止" + +msgid "Ports" +msgstr "ポート" + +msgid "Pull" +msgstr "取得" + +msgid "Pull Image" +msgstr "イメージの取得" + +msgid "Refresh" +msgstr "最新表示" + +msgid "Restart" +msgstr "再起動" + +msgid "Restart Container" +msgstr "コンテナーの再起動" + +msgid "Restart Policy" +msgstr "再起動ポリシー" + +msgid "Restart policy to apply when a container exits." +msgstr "コンテナーが終了するときに適用する再起動ポリシー。" + +msgid "Retry times for 'On failure' policy." +msgstr "'失敗したら' ポリシーの試行回数" + +msgid "Select policy." +msgstr "ポリシーを選択してください" + +msgid "Send" +msgstr "送信" + +msgid "Send Kill Signal" +msgstr "停止シグナルの送信" + +msgid "" +"Signal to send to the container: integer or string like SIGINT.\n" +" When not set, SIGKILL is set as default value and the container will " +"exit.\n" +" The supported signals varies between platform.\n" +" Besides, you can omit 'SIG' prefix." +msgstr "" +"コンテナーに送信するシグナル: 整数か SIGINT のような文字列。\n" +" 設定されていなければ、 SIGKILL がデフォルト値として設定されコンテナーは終了" +"します。\n" +" サポートされるシグナルはプラットフォームによって異なります。\n" +" また、 'SIG' プレフィックスは省略可能です。" + +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +msgid "Spec" +msgstr "スペック" + +msgid "Specify a shutdown timeout in seconds. (default: 10)" +msgstr "停止するまでの秒数を指定してください。(デフォルト値: 10)" + +msgid "Start Container" +msgstr "コンテナーの更新" + +msgid "Start container after creation" +msgstr "作成後のコンテナー開始" + +msgid "Status" +msgstr "ステータス" + +msgid "Status Detail" +msgstr "ステータスの詳細" + +msgid "Status Reason" +msgstr "ステータスの理由" + +msgid "Stop" +msgstr "停止" + +msgid "Stop Container" +msgstr "コンテナーの停止" + +msgid "Tag" +msgstr "タグ" + +msgid "Task State" +msgstr "タスク状態" + +msgid "The command to execute." +msgstr "実行するコマンド" + +msgid "The container memory size in MiB." +msgstr "MiB 単位のコンテナーのメモリーサイズ。" + +msgid "The environment variables in comma separated KEY=VALUE pairs" +msgstr "環境変数をコンマ区切りの KEY=VALUE ペアで指定してください。" + +msgid "The image driver to use to pull container image." +msgstr "コンテナーのイメージの取得に使用するイメージドライバー。" + +msgid "The kill signal to send." +msgstr "送信する停止シグナル" + +msgid "The number of virtual cpu for this container." +msgstr "このコンテナーの仮想 CPU の数。" + +msgid "The number of virtual cpus." +msgstr "仮想 CPU の数。" + +msgid "The working directory for commands to run in." +msgstr "コマンドを実行するときの作業ディレクトリ。" + +msgid "The working directory needs to be an absolute path." +msgstr "作業ディレクトリは絶対パスである必要があります。" + +msgid "Unable to create Container." +msgstr "コンテナーを作成できません。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Container forcely: %s." +msgid_plural "Unable to delete Containers forcely: %s." +msgstr[0] "コンテナーを強制削除できません: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete Container: %s." +msgid_plural "Unable to delete Containers: %s." +msgstr[0] "コンテナーを削除できません: %s" + +#, python-format +msgid "Unable to delete forcely the Container with id: %(id)s" +msgstr "ID %(id)s のコンテナーを強制削除できません。" + +#, python-format +msgid "Unable to delete the Container with id: %(id)s" +msgstr "ID %(id)s のコンテナーを削除できません。" + +msgid "Unable to delete the Containers." +msgstr "コンテナーの一覧を取得できません。" + +msgid "Unable to execute the command." +msgstr "コマンドを実行できません。" + +msgid "Unable to get logs of Container." +msgstr "コンテナーのログを取得できません。" + +msgid "Unable to pause Container" +msgstr "コンテナーを一時停止できません。" + +msgid "Unable to pull Image." +msgstr "イメージを取得できません。" + +msgid "Unable to restart Container." +msgstr "コンテナーを再起動できません。" + +msgid "Unable to retrieve the Container." +msgstr "コンテナーの情報を取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve the Containers." +msgstr "コンテナーの一覧を取得できません。" + +msgid "Unable to retrieve the Images." +msgstr "イメージ一覧を取得できません。" + +msgid "Unable to send kill signal." +msgstr "停止シグナルを送信できません。" + +msgid "Unable to start Container." +msgstr "コンテナーを開始できません。" + +msgid "Unable to stop Container." +msgstr "コンテナーを停止できません。" + +msgid "Unable to unpause of Container." +msgstr "コンテナーを一時停止解除できません。" + +msgid "Unable to update Container." +msgstr "コンテナーを更新できません。" + +msgid "Unless Stopped" +msgstr "停止するまで" + +msgid "Unpause Container" +msgstr "コンテナーの一時停止解除" + +msgid "Update" +msgstr "更新" + +msgid "Update Container" +msgstr "コンテナーの更新" + +msgid "Workdir" +msgstr "作業ディレクトリ" + +msgid "Working Directory" +msgstr "作業ディレクトリ" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete container forcely: %s" +msgstr "コンテナーの強制削除は許可されていません: %s" + +#, python-format +msgid "You are not allowed to delete containers: %s" +msgstr "コンテナーの削除は許可されていません: %s" + +#, python-format +msgid "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted container " +"is not recoverable." +msgid_plural "" +"You have selected \"%s\". Please confirm your selection. Deleted containers " +"are not recoverable." +msgstr[0] "" +"\"%s\" を選択しました。選択内容を確認してください。削除されたコンテナーは元に" +"戻せません。"